ورا - wraa
n. f.
afar, far off (له ورايه - from afar); a group of women that bring the bride to the groom's house
Listen to ورا - wraa: Female recording
F
Plural
Feminine
Plural
وراوې
wraawe
2nd Inf.
وراوو
wraawo

Related Words

له ورا - la wráa
adv.mf
from a distance, from afar, distantly
له ورایه - la wráaya, la weráya
adv.mf
from afar, clearly, apparent
آن - aan
adv.mf
even, even up to, as far as, right up to, precisely
ان - an
adv.mf
even, even up to, as far as, right up to, precisely
بعید - ba'éed
adj.f
بعید - ba'éedبعیدې - ba'éede
distant, far, removed
دوربین - doorbéen
adj. / n. m.mf
دوربین - doorbéenدوربینې - doorbéene
far-seeing; binoculars, telescope
دوربیني - doorbeenée
n. f.f
دوربینۍ - doorbeenúy
foresight, ability to see far
آسوده - aasoodá
adj.f
quiet, peaceful; happy, content; comfortable, calm, well-off
الوتنه - alwutúna, alwatúna, alootúna
n. f.mf
الوتنې - alwutúne
flight, flying; explosion; take-off
ایستنه - eestúna
n. f.f
ایستنې - eestúne
throwing away, chucking out; extracting, taking off; mining
باټې کول - báaTe kawúl
v. dyn. comp. trans.f
to brag, boast, show off
باټې وهل - báaTe wahúl
v. dyn. comp. trans.f
to brag, boast, show off
آباداني - aabaadaanee
n. f.
آبادانۍ - aabaadaanúy
population, number of settlers; prosperity, well-being; organization of public services and amenities; construction
آبادونه - aabaadawúna
n. f.f
آبادونې - aabaadawúne
population; tilling, cultivation (of land); building, construction; prosperity, well-being
آبي - aabée
adj.f
moist, humid; pertaining to watering, irrigation; sky-blues
آثار - aasáar
n. m. pl.f
remains, works, relics, left-overs; Arabic plural of اثر
آرایش - aaraayísh
n. m.f
آرایش - aaraayísh
make-up, jewelry, embellishment, adornment, garnish
آبادي - aabaadée
n. f.f
آبادۍ - aabaadúy
populated place, dwelling, village; population (from Urdu); the condition of thriving, flourishing; fertileness; construction, act of building
آتش بس - aatish bas
n. m.f
آتش بس - aatish bas
ceasefire (from Farsi)
آغا - aagháa
title / n. m.f
sir, Mr., lord (from Persian)
ابادي - abaadée
n. f.mf
ابادۍ - abaadúy
populated place, dwelling, village; population (from Urdu); the condition of thriving, flourishing; fertileness; construction, act of building
ابایي - abaayée
adj.f
paternal, ancestral, that which is taken on or inherited from the family
بېنډ - benD
n. m.m
بېنډ - benD
band (group)
پرک - park
n. m.
پرک - park
a group of people, half a platoon, a crowd, flock, pack
پړک - paRk
n. m.
پړک - paRk
a group of people (10-20), half a platoon; crowd, herd, pack, flock of sheep (5-20)
پنډ - punD
n. m.f
پنډ - punD
detachment, group; swelling, tumor; vagina; steel for striking iron, firing pin, hammer (of a rifle)
پنډه - pánDa
n. f.f
پنډې - pánDe
heated iron; a chunk of clay lifted by a spade; a group of guests served in turn ??
اعتکاف - i'tikáaf
n. m.f
اعتکاف - i'tikáaf
the practice of staying in a mosque (for men) or in a special place in the house (for women) and devoting oneself to prayer and worship
اناثي - inaasée, anaasée
adj.mf
women’s, feminine
اناثیه - inaasiyá, anaasiyá
adj.mf
women’s, feminine
پت - pat
n. m.f
پت - pat
respect, dignity, honour, honour for family related to women etc.
پرده - pardá
n. f.mf
پردې - pardé
curtain, bed-curtain, blinds; fret (ona guitar/rabab); purdah, Islamic idea of keeping women private
آخوا - áakhwaa
loc. adv.mf
that side, across
احیاناً - ahiyáanan
adv.f
if it so happens that..., possibly
اخوا - ákhwaa, íkhwaa
loc. adv.mf
that side, across
استشهادی عملیات - istish`haadee amaliyáat
n. m.f
استشهادی عملیات - istish`haadee amaliyáat
operation of martyrdom, a jihadi action that puts one's life at risk or sacrifices one's life
بوتلل - botlúl
v. trans.f
Imperfective Stem: بیایي - byaayee
to take, bring, send (by transporting or leading - not by physically carrying)
پالل - paalúl
v. trans.f
to keep, protect, bring up, care for, rear
پخلا کول - pUkhlaa kawúl
v. stat. comp. trans.f
to reconcile, to bring to an agreement
پورته کول - porta kawúl
v. stat. comp. trans.mf
to raise up, lift up, bring up
پوهول - pohawúl
v. stat. comp. trans.mf
to make understand (to bring someone to the state of understanding, emphasizing the resulting state of understanding)
بوله - bola, boola
n. f.f
بولې - bole
female relative's of bride giving groom's relatives rice
جهیز - jaheez
n. m.f
جهیز - jaheez
dowry, bride price, bride's household goods
خوړه - khwaRá
n. f.
خوړې - khwaRé
gift, offering (to a religious leader), refreshments served at a wedding, refreshments sent to the bride from the fiancee,
ډولۍ - Dolúy, Doolúy
n. f.f
ډولۍ - Dolúy
palanquin, litter (carriage that the bride is carried in)
سوهاګن - sohaagún
n. f.f
سوهاګنې - sohaagúne
favourite wife, young bride
بیت - bayt
n. m.f
بیت - bayt
couplet (poetry); house, family, Arabic prefix meaning "place of"
تالاشي کول - taalaashee kawúl
v. stat. comp. trans.f
to search (as in police searching someone, patting them down, searching a house, etc.)
تلاشي کول - talaashee kawúl
v. stat. comp. trans.f
to search (as in police searching someone, patting them down, searching a house, etc.)
جل - jal, jil
n. m.f
جل - jal
hedge, gateway, moat; windbreak around a house; hot wind, sunstroke