بللګۍ - bulalgúy
n. f.
بللګۍ - bulalgúy
a woman that gives birth every year; cattle that give increase each year
Listen to بللګۍ - bulalgúy: Male recording
M
Listen to بللګۍ - bulalgúy: Female recording
F
Inflection pattern #3 Stressed ی - áy
Inflections
Feminine
Plain
بللګۍ
bulalgúy
1st
بللګۍ
bulalgúy
2nd
بللګیو
bulalgúyo
Vocative
Feminine
Voc.
بللګۍ
bulalgúy
Plur. Voc.
بللګیو
bulalgúyo

Related Words

ابۍ - abúy
n. f.f
ابۍ - abúy
mommy, mom (way of addressing elderly woman), nanny, servant
ارتینه - arteená
n. f.f
ارتینې - arteené
wife, woman (can be negative)
ارمټه - armáTa
n. f. anim.f
ارمټې - armáTe
widow, poor woman
اروته - arwata
n. f.
اروتې - arwate
wife, woman
بابۍ - baabúy
n. f. anim.f
بابۍ - baabúy
brother's wife; general term of address for an alder woman, mother, aunty
آخوا - áakhwaa
loc. adv.mf
that side, across
ابایي - abaayée
adj.f
paternal, ancestral, that which is taken on or inherited from the family
احیاناً - ahiyáanan
adv.f
if it so happens that..., possibly
اخوا - ákhwaa, íkhwaa
loc. adv.mf
that side, across
استشهادی عملیات - istish`haadee amaliyáat
n. m.f
استشهادی عملیات - istish`haadee amaliyáat
operation of martyrdom, a jihadi action that puts one's life at risk or sacrifices one's life
غلاوزه - ghlaawzá
n. f. anim.f
غلاوزې - ghlaawzé
cow that gives little milk
مزه کول - maza kawul
v. dyn. comp. trans.f
to have fun, to be enjoyable, to have good taste (the thing that gives enjoyment/taste "does maza")
مزې کول - mazé kawúl
v. dyn. comp. trans.f
to have fun, to be enjoyable, to have good taste (the thing that gives enjoyment/taste "does maza")
واعظ - waa'iz
n. m.
واعظ - waa'iz
preacher, one who gives a sermon (وعظ)
اسقاط - isqáat
n. m.f
اسقاط - isqáat
premature birth, abortion, miscarriage (Arabic)
اصیل - aséel
adj.f
اصیل - aséelاصیلې - aséele
nobel, of high birth, purebred, real
بچي راوړل - buchee raawRúl
 mf
to birth
پیدا کول - paydaa kawúl
v. stat. comp. trans.mf
to find, birth, create
پیدایش - paydaayísh
n. m.mf
پیدایش - paydaayísh
birth, coming into being, coming into existence
پنځلس ورځنی - pindzúlas wradzanáy
adv. / n. m.f
پنځلس ورځني - pindzulas wradzanée
bi-weekly, every two weeks, fortnightly pay
په هر کال کې - pu har kaal ke
adv.mf
every year, yearly
دم پدم - dam pudam
adv.f
constantly, every instant
دم په دم - dam pu dam
adv.f
every moment, constantly
کالبر - kaalbár
adj.f
کالبر - kaalbárکالبرې - kaalbáre
bearing fruit every other year
اوړم - óRum, áwRum
adj.f
اوړم - óRumاوړمې - óRume
last, previous (for year etc.)
اوړم کال - oRum káal, awRum káal
 f
last year
پروسږکال - parósaGkaal, paróskaal
adv.mf
last year
پروسکال - paroskáal
 f
last year
پروسه کال - parosa kaal
adv.f
last year
باړه - báaRa
n. f.
باړې - báaRe
temporary fence; built up of rocks; enclosure (for cattle)
بانډه - baanDá
n. f.mf
بانډې - baanDé
pen for cattle, fence for animals; small village, camp of nomads
برمته - bramatá, baramtá
n. f.f
برمتې - bramaté
driving away of cattle, seizing of property
برمته کول - bramata kawúl
v. stat. comp. trans.f
to drive away cattle, to seive property
پالون - paalóon
n. m.f
پالون - paalóon
raiser (as in cattle raiser), grower (as in caregiver etc.)
اجازت ورکول - ijaazát warkawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to give permission
اجازه ورکول - ijaazá warkawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to give permission
ادا کول - adaa kawúl
v. stat. comp. trans.f
to set forth, give, render (service), perform, fulfill, express, say, do
اډر ورکول - aDur warkawul
v. dyn. comp. trans.f
to order, command, give an order in a restaurant
استقبال کول - istiqbáal kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to welcome, receive (give a reception for someone)
تکثیر - takséer
n. m.f
تکثیر - takséer
multiplication, increase in quantity, increase in strength
ډېرول - Derawúl
v. stat. comp. trans.mf
to increase, make more
ډېرېدل - Deredúl
v. stat. comp. intrans.mf
to increase, to become more, to be increased, to rise
زیات کول - zyaat kawúl
v. stat. comp. trans.f
to add to, increase
زیات کېدل - zyaat kedúl
v. stat. comp. intrans.mf
to increase, become more, to grow in number
پله - palá
n. f.
پلې - palé
side, edge, flank, door (as in each door in a double-door)
جنګول - jangawúl
v. trans.f
to make fight, to turn people/animals against each other, to cause to go to war, to cause to collide or bump into
خپلمنځي - khpulmandzée
adj.mf
mutual, reciprocal, between each other
روزانه - rozaaná
adv.mf
daily, each day
سره - sara
adpos.mf
with, له ... سره, la … sara; together; with each other; from each other