مساپر - mUsaapír, mUsaapúr n. m. anim. unisexftraveler, passenger, expatriate, expat, someone working or living away from his homeland
سپرېدونکی - sparedóonkay n. m. anim. unisexfpassenger, rider (from سپرېدل)
سورلي - swarlée, sorlée n. f. / n. m.mfride, riding (horse riding, riding in a car etc); passenger, rider
مساپري - mUsaapirée, mUsaapurée n. f.fthe life of an expat, living away from home / abroad, travelling
مسافري - mUsaafirée, mUsaafurée n. f.fthe state/life of being an expat, living away from home / abroad; travelling
استقبال کول - istiqbáal kawúl v. dyn. comp. trans.mfto welcome, receive (give a reception for someone)
الغه کول - algha kawul v. stat. comp. trans.to deceive someone (idiom)
خواري کښ - khwaaree kux adj.mfhard-working, laboring, pertaining to labor
خواري کښ - khwaaree kux adj.mfhard-working, laboring, pertaining to labor
زاره ترکی - zaara trákay adj.fexhausted, worn out, depressed; hard working
زاره چاودی - zaara cháawday adj.mfexhausted, worn out, depressed; hard working
آرزومند - aarzoománd adj.fdesiring or aspiring to something
اړول - aRawúl v. trans.mfto turn over, flip over; sprain; convert, change; to move over to, establish oneself in a new spot; divert, turn away, hijack
انتقال کېدل - intiqaal kedúl v. stat. comp. intrans.fto be transfered, to move; to die, to pass away
برمته - bramatá, baramtá n. f.fdriving away of cattle, seizing of property
برمته کول - bramata kawúl v. stat. comp. trans.fto drive away cattle, to seive property
آتش بس - aatish bas n. m.f آغا - aagháa title / n. m.fsir, Mr., lord (from Persian)
جلالت - jalaalát n. m. / pref.fshelter, refuge; used in titles (ie. his excellency, his majesty جلالت مآب)
فدایي - fidaayée adj. / n. m. anim. unisexmfa man sacrificing his life for something important or sacred, dedicated
کورزومی - korzóomay n. m.fsomeone who lives with his wife's parents