جل - jal, jil
n. m.
جل - jal
hedge, gateway, moat; windbreak around a house; hot wind, sunstroke
Listen to جل - jal, jil: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
Masculine
Plain
جل
jal
1st
جل
jal
2nd
جلو
jálo
Plural
Masculine
Plural
جلونه
jalóona
2nd Inf.
جلونو
jalóono
Vocative
Masculine
Voc.
جله
jála
Plur. Voc.
جلو
jálo
Bundled Plural
Masculine
Plural
جله
jála
2nd Inf.
جلو
jálo

Related Words

خارګیري - khaargeerée
n. f.f
خارګیرۍ - khaargeerúy
thorn-hedge enclosure or fence
غنه - ghúna
n. f.mf
غنې - ghúne
thorny branch; thornbush, thorn hedge
خندق - khandáq
n. m.mf
خندق - khandáq
trench, ditch, moat
وند - wand
n. m.f
وند - wand
dam dike, moat, trench; argument, evidence, proof
وند - wand
n. m.f
وند - wand
dam, dike, moat, levee, trench
بابول - baabawúl
v. stat. comp. trans.f
to spread around, disseminate, to make widespread or accepted
بابېدل - baabedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be spread around, disseminated, to become widespread or accepted as usual
بدمعاشي - badmaashée, budmaashée
n. f.mf
بدمعاشۍ - badmaashúy
thuggery, gangster life, bullying, throwing weight around
بیروبار - beerobáar
n. m.f
بیروبار - beerobáar
crowd, throng, lots of people out and around, mob, mass; commotion, turmoil, uproar
پاړه - paaRá
n. f.f
پاړې - paaRé
blemish, flaw (agriculture); unfinished work; baker’s paddle/shover, board/paddle for moving wash around
اعتکاف - i'tikáaf
n. m.f
اعتکاف - i'tikáaf
the practice of staying in a mosque (for men) or in a special place in the house (for women) and devoting oneself to prayer and worship
بیت - bayt
n. m.f
بیت - bayt
couplet (poetry); house, family, Arabic prefix meaning "place of"
تالاشي کول - taalaashee kawúl
v. stat. comp. trans.f
to search (as in police searching someone, patting them down, searching a house, etc.)
تلاشي کول - talaashee kawúl
v. stat. comp. trans.f
to search (as in police searching someone, patting them down, searching a house, etc.)
چرګ خالی - churg khaalay
n. m.
چرګ خالي - churg khaalee
hen house, coop
اټکور - aTkór
n. m.f
اټکور - aTkór
putting a hot brick or something else on a sore spot
اخګر - akhgár
n. m.f
اخګر - akhgár
coal, spark, hot ash
پشکال - pashakáal
n. m.f
پشکال - pashakáal
the hot and humid time prior to the monsoon
تریخ - treekh
adj.mf
تراخه - traakhúترخې - turkhé
bitter, hot, spicy (of food); terrible, miserable
تود - tod
adj.mf
تاوده - taawdúتودې - tawdé
warm, hot
باد - baad
n. m.mf
باد - baad
wind, air; swelling, rheumitism
باد ماتېدل - baad maatedul
 
to fart, to break wind
بادپیما - baadpaymáa
adj.f
fast as the wind
بادماتی - baadmaatay
n. m.
بادماتي - baadmaatee
fart; wind instruments
بادول - baadawúl
v. stat. comp. trans.f
to winnow, toss, throw to the wind, squander
جل وهل - jál wahúl, jil wahúl
v. dyn. comp. trans.f
to be destroyed by wind, to have sunstroke
د ګرمۍ اثر - du garmúy asár
n. m.mf
د ګرمۍ اثر - du garmúy asár
sunstroke
د ګرمۍ وهل - du garmúy wahúl
 mf
sunstroke