ورسره - warsará
 
with him, with them
Listen to ورسره - warsará: Male recording
M
Listen to ورسره - warsará: Female recording
F

Related Words

ابجد - abjád
n. m.f
ابجد - abjád
Abjad, the Arabic system with numbers assigned to letters in the alphabet
اتفاق کول - itifáaq kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to agree, come into unity with
اجړ - ajáR
n. m.f
اجړ - ajáR
a monkey trainer who does tricks with a monkey; monkey owner
اختصاص - ikhtisáas
n. m.f
اختصاص - ikhtisáas
connection, anything to do with, participation; peculiarity, specialty, speciality, specialization; assignment, appropriation
اختلاط کول - ikhtiláat kawúl
v. dyn. comp. trans.f
to mix, associate, have contact with (د چا سره), to chat, converse, speak
دغه - dágha
pron.f
this, these, demonstrative pronoun, him, her it
رحمه الله - rahimah Ulláh, raheem Ulláh
interj.f
may God have mercy on him (Arabic), used after mentioning Islamic personalities that came after the companions of Muhammad
هغه - haghú
 f
inflected form of he/him/it - 3rd pers sing.
ورپسې - warpasé
loc. adv.mf
after him/her/it/them, behind
ورکول - warkawúl
v. trans.mf
to give (to him/her/it - towards third person)
تالاشي کول - taalaashee kawúl
v. stat. comp. trans.f
to search (as in police searching someone, patting them down, searching a house, etc.)
تلاشي کول - talaashee kawúl
v. stat. comp. trans.f
to search (as in police searching someone, patting them down, searching a house, etc.)
ځوګل - dzoogúl
n. m.
ځوګل - dzoogúl
remains of grapes after pressing them for wine; oilcake; crab
خاطره - khaatirá
n. f.f
خاطرې - khaatiré
Arabic Plural: خاطرات - khaatiraat
memory, keepsake, souvenir, memento; deference, consideration (ie. of a person or something owing to them)
خنجاړه - khunjáaRa
n. f.f
خنجاړې - khunjáaRe
remains of grapes after pressing them for wine; oilcake; crab