درول - darawúl
v. trans.
to stop (active, causative); to stand, set up, put in place; to bring in, introduce; to advance/field (an army/troops)
Listen to درول - darawúl: Female recording
F
🌳 Roots and Stems
Tense Category:
🧪 Show Formulas
present
subjunctive
imperfective future
perfective future
continuous past
simple past
habitual continual past
habitual simple past

Related Words

اودرېدل - oodredúl
v. intrans.f
to stop (non-causative, ie. to come to a stop), to stand
ایسارتیا - eesaartyáa
n. f.mf
stop, delay, waiting
ایسارول - eesaarawúl
v. stat. comp. trans.mf
to delay, stop, beseige, block
بندول - bandawúl
v. stat. comp. trans.mf
to close, block, stop, barricade, cut off, restrain, hold back
پړاو - paRáaw
n. m.f
پړاو - paRáaw
stop (bus, train etc.), stop on a route, stage, phase
تاوول - taawawúl
v. stat. comp. trans.mf
to turn, to twist (active, causative), to rotate (causative) to wrap up, wind up
څیرول - tseerawúl
 f
to tear, rip, split (active)
فاعل - faa'íl
adj. / n. m.mf
فاعل - faa'ílفاعلې - faa'íle
active, doing; subject (grammar)
فعال - fa'áal
adj. / n. m. anim. unisexf
فعال - fa'áalفعالې - fa'áale
active; activist
فعالي - fa'aalee
adj.f
active; pertaining to the subject (grammar)
اقامت - iqaamát
n. m.f
اقامت - iqaamát
residence, stay; to stand and sit during prayer, precise observance of some religious rite
جست درېدل - jast daredul
 
to stand rooted on the ground
څکېدل - tsakedúl
v. intrans.f
stand upright, stick up, stand up
خرک - kharák, khrak
n. m.f
خرک - kharák
trestle, bridge, table, stand, bridge (music)
ادا کول - adaa kawúl
v. stat. comp. trans.f
to set forth, give, render (service), perform, fulfill, express, say, do
ادا کېدل - adaa kedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be set forth, given, rendered (service), performed, fulfilled, expressed, said, done
اراده کول - iraadá kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to intend, to make a plan, set a goal
انتصابي - intisaabée
adj.mf
designated, fixed, set
اېښودل - exodúl
v. trans.mf
Imperfective Stem: ږدي - Gdee
to put, put down, set in place, install, plant, plug in, invest, lay/build
اچول - achawúl
v. trans.mf
to put, pour, drop, throw, put on
اڅڼل - atsaNúl
v. trans.f
to make level, smooth, even; to adjust, regulate, put right; to tune (musical); to baste, join loosely
اړول - aRawúl
v. stat. comp. trans.mf
to prevent, hinder, detain, seize, put in trouble, force, compel
اغستل - aghistúl
v. trans.m
Imperfective Stem: اغوندي - aghoondee
to wear, to put on (clothes)
اغوستل - aghostúl
v. trans.mf
Imperfective Stem: اغوندي - aghondee
to wear, to put on (clothes)
آجر - aajúr
n. m.
آجر - aajúr
brick (baked in a kiln)
آخر - aakhír, aakhúr
adj. / adv.mf
آخر - aakhírآخرې - aakhíre
last, final; lately, at last, in recently
ابجد - abjád
n. m.f
ابجد - abjád
Abjad, the Arabic system with numbers assigned to letters in the alphabet
اتفاقي - itifaaqée
adj. / n. f.mf
اتفاقۍ - itifaaqúy
allied, unified, in alliance, in agreement; coincidentally; unity, agreement, alliance
اثر - asár, ásar
n. m.mf
اثر - asár
Arabic Plural: اثرات, آثار - asráat, aasáar
influence, impression, tracks, affect; work (as in a piece of art)
آبادي - aabaadée
n. f.f
آبادۍ - aabaadúy
populated place, dwelling, village; population (from Urdu); the condition of thriving, flourishing; fertileness; construction, act of building
ابادي - abaadée
n. f.mf
ابادۍ - abaadúy
populated place, dwelling, village; population (from Urdu); the condition of thriving, flourishing; fertileness; construction, act of building
احاطه - ihaatá
n. f.f
احاطې - ihaaté
encirlclement, envelopment, the action of surrounding; seige; enclosed place; fence, enclosure; understanding, comprehension
اشرف المخلوقات - ashraf almakhlooqáat
n. m.f
اشرف المخلوقات - ashraf almakhlooqáat
chief among created beings, a term used to describe the special place of humans in creation
اعتکاف - i'tikáaf
n. m.f
اعتکاف - i'tikáaf
the practice of staying in a mosque (for men) or in a special place in the house (for women) and devoting oneself to prayer and worship
بوتلل - botlúl
v. trans.f
Imperfective Stem: بیایي - byaayee
to take, bring, send (by transporting or leading - not by physically carrying)
پالل - paalúl
v. trans.f
to keep, protect, bring up, care for, rear
پخلا کول - pUkhlaa kawúl
v. stat. comp. trans.f
to reconcile, to bring to an agreement
پورته کول - porta kawúl
v. stat. comp. trans.mf
to raise up, lift up, bring up
پوهول - pohawúl
v. stat. comp. trans.mf
to make understand (to bring someone to the state of understanding, emphasizing the resulting state of understanding)
پېژندګلو کول - pejzandgilo kawul
v. dyn. comp. trans.mf
to introduce, meet
معرفي کول - marrifee kawúl, marifee kawúl
v. stat. comp. trans.f
to introduce, to accquaint, to recommend, to admit (in a hospital)
ملاوول - milaawawúl
v. stat. comp. trans.mf
to introduce, to bring together, dial (a number)
آتش خانه - aatash khaaná
n. f.f
آتش خانې - aatash khaané
focus; center (ie. of an infection); pocket; shelf, lock, bolt, block; fuse, detonator
اداکاري کول - adaakaarée kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to act, be an actor, to perform, to be a performer
اډر ورکول - aDur warkawul
v. dyn. comp. trans.f
to order, command, give an order in a restaurant
استغفار - istighfáar, astaghfáar
n. m.mf
استغفار - istighfáar
repentance, an appeal for forgiveness, pardon (religious)
اعلان کول - i'láan kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to advertise, make an announcement