ګرځېدل - gurdzedúl
v. intrans. opt. compl.
to walk, wander, go for a stroll, turn about; to become, to turn out to be
Listen to ګرځېدل - gurdzedúl: Male recording
M
Listen to ګرځېدل - gurdzedúl: Female recording
F
🌳 Roots and Stems
Tense Category:
🧪 Show Formulas
present
subjunctive
imperfective future
perfective future
continuous past
simple past
habitual continual past
habitual simple past

Related Words

پلغټ - palgháT
n. m.f
پلغټ - palgháT
fast pace, fast walk
په چکر وتل - pu chakár watúl
 mf
to go for a walk
پیاده تلل - piyaada tlul
 f
to walk, go by foot
پېدل تلل - pedál tlúl
 mf
to go by foot, walk
چکر - chakár
n. m.mf
چکر - chakár
stroll, walk around, visit, trip
څوس وهل - tsóos wahúl
v. dyn. comp. trans.f
to roam, wander about in search of food, wealth, to rove, scour about; to have the sniffles, to have a light cold
ګرزېدل - gurzedúl
v. intrans.f
to walk, wander, turn about; to become, to be
یو خوا بلخوا ګرځېدل - yó khwaa búlkhwaa gurdzedúl
 mf
to wander, to wander around
چکر وهل - chakár wahúl
v. dyn. comp. trans.mf
to stroll, walk around, visit, go for a trip
سیل - sayl
n. m.mf
سیل - sayl
walk, stroll, tour, survey, spectacle, show
سیل کول - sáyl kawúl
v. dyn. comp. trans.f
to stroll through, go on a walk or tour through, to see, watch, examine, survey, visit, tour
ګردش - gardísh
n. m.f
ګردش - gardísh
stroll, trip, circulation, orbit
اړول - aRawúl
v. trans.mf
to turn over, flip over; sprain; convert, change; to move over to, establish oneself in a new spot; divert, turn away, hijack
بلول - balawúl
v. stat. comp. trans.f
to set of fire, to make burn, to light, to turn on
بې واره - be wáara
adv. / adj.f
suddenly, unexpectedly, out of turn, embarrassed
بېول - bewúl
v. trans.f
to make flow, spill, turn on water (actually بهول)
پته لګېدل - pata lugedúl
 mf
to become known, get figured out, turn out
افتخار - iftikháar
n. m.f
افتخار - iftikháar
pride (in the positive sense), something one is proud in/about, honor
بابت - baabút
 mf
about, concerning
باره - baará
prep.f
about, concerning, regarding (په باره کې)
باندې - báande
 mf
on, upon, about, for the sake of, by means of, (marking the person through which an action is carried out or the person who is made to do something)
بدنامه کول - badnaama kawúl
v. stat. comp. trans.mf
to defame, to speak badly about, to slander