خیر - khayr
n. m.
خیر - khayr
Arabic Plural: اخیار - akhyáar
goodness, blessing, charity, alm
Listen to خیر - khayr: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
Masculine
Plain
خیر
khayr
1st
خیر
khayr
2nd
خیرو
kháyro
Plural
Masculine
Plural
خیرونه
khayróona
2nd Inf.
خیرونو
khayróono
Vocative
Masculine
Voc.
خیره
kháyra
Plur. Voc.
خیرو
kháyro
Bundled Plural
Masculine
Plural
خیره
kháyra
2nd Inf.
خیرو
kháyro
Arabic Plural
Masculine
Plural
اخیار
akhyáar
2nd Inf.
اخیارو
akhyáaro

Related Words

احسان - ihsáan
n. m.f
احسان - ihsáan
favour, grace, kindness, goodness (د چا احسان منل - to consider oneself obliged or indebted to someone)
ښه والی - xu wáalay
n. m.mf
ښه والي - xu wáalee
goodness, wellness, improvement
ښېګړه کول - xegúRa kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to do an act of kindness, goodness
ښېګڼه کول - xegúNa kawúl
v. dyn. comp. trans.f
to do an act of kindness, goodness
کرم - káram
n. m.f
کرم - káram
kindness, mercy, goodness, generosity, pity (Arabic)
اروا ښاد - arwaa xaad
 
late (a term of respect and blessing used before the name of a dead person)
برکت - barakát
n. m.mf
برکت - barakát
blessing
فیض - fayz
n. m.f
فیض - fayz
favor, grace, abundance, well-being, blessing
کور ودان - kor wadáan
 f
a simple blessing for ‘thank you’ - may your house be built up/prospered (کور دې ودان)
بسپنه - báspuna
n. f.f
بسپنې - báspune
contribution, donation, gift, charity
پنډه - púnDa
n. f.f
پنډې - púnDe
burden, bundle; alms, charity; sheaf; group of people, mob
ټوک - Took
n. m.f
ټوک - Took
charity, alms
ټوک خور - Took khór
n. m. anim. unisexf
ټوک خور - Took khórټوک خورې - Took khóre
a derogitory term for someone who lives off charity
خیرات - khayráat
n. m. / n. m. pl.mf
charity, giving, alms; things pleasing to God