مین - mayín
adj., n. m. anim. unisex
مین - mayínمینې - mayíne
enamoured, in love (په چا باندې); someone in love
Listen to مین - mayín: Male recording
M
Listen to مین - mayín: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
MasculineFeminine
Plain
مین
mayín
مینه
mayína
1st
مین
mayín
مینې
mayíne
2nd
مینو
mayíno
Plural
MasculineFeminine
Plural
مینان
mayináan
مینانې
mayináane
2nd Inf.
مینانو
mayináano
مینانو
mayináano
Vocative
MasculineFeminine
Voc.
مینه
mayína
مینې
mayíne
Plur. Voc.
مینو
mayíno
مینو
mayíno
Bundled Plural
Masculine
Plural
مینه
mayína
2nd Inf.
مینو
mayíno

Related Words

مفتون - maftóon
adj.mf
مفتون - maftóonمفتونې - maftóone
delighted, enamoured
میین - mayeen, mayín
adj. / n. m. anim. unisexf
میین - mayeenمیینې - mayeene
enamoured, in love; someone in love
آجر - aajúr
n. m.
آجر - aajúr
brick (baked in a kiln)
آخر - aakhír, aakhúr
adj. / adv.mf
آخر - aakhírآخرې - aakhíre
last, final; lately, at last, in recently
ابجد - abjád
n. m.f
ابجد - abjád
Abjad, the Arabic system with numbers assigned to letters in the alphabet
اتفاقي - itifaaqée
adj. / n. f.mf
اتفاقۍ - itifaaqúy
allied, unified, in alliance, in agreement; coincidentally; unity, agreement, alliance
اثر - asár, ásar
n. m.mf
اثر - asár
Arabic Plural: اثرات, آثار - asráat, aasáar
influence, impression, tracks, affect; work (as in a piece of art)
تپاک - tapáak
n. m.f
تپاک - tapáak
zeal, fervor, diligence, love
ځان ځاني - dzaan dzaanée
n. f.mf
ځان ځانۍ - dzaan dzaanúy
egotism, self-love, disconnectedness
حب - hab
n. m.f
حب - hab
love, affection (Arabic)
خمار - khUmáar
n. m. / adj.f
خمار - khUmáarخمارې - khUmáare
being spacy, being "out of it", not being alert or in the moment; drunkenness, hangover; intoxication (from love), languor (in eyes)
دل بستګي - dil bastagée
n. f.f
دل بستګۍ - dil bastagúy
attachment, love, affection, passion (for something or someone)
احسان - ihsáan
n. m.f
احسان - ihsáan
favour, grace, kindness, goodness (د چا احسان منل - to consider oneself obliged or indebted to someone)
استقبال کول - istiqbáal kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to welcome, receive (give a reception for someone)
اقتدا - iqtidáa
n. f.f
imitation, following someone's example
الغه کول - algha kawul
v. stat. comp. trans.
to deceive someone (idiom)
امانت - amaanát
n. m.mf
امانت - amaanát
honesty, decency, conscientiousness; trust, deposit, something left with someone in trust, something loaned