چخول - chukhawúl
v. trans.
to thrust, drive in, sting, bite, jab, prick, puncture, impact, stuff
Listen to چخول - chukhawúl: Female recording
F
🌳 Roots and Stems
Tense Category:
🧪 Show Formulas
present
subjunctive
imperfective future
perfective future
continuous past
simple past
habitual continual past
habitual simple past

Related Words

تپل - tapul
v. trans.
to mold, form, coat, glue, smear, thrust together; to push on (fig.), impose
تپل کېدل - tapul kedúl
 f
to be thrust on, imposed on, smeared on, pushed on, molded
خښ - khux
adj.f
خښ - khuxخښې - khúxe
buried, entombed; stuck in, thrust into, plunged into
خښول - khuxawúl
v. stat. comp. trans.f
to bury, entomb; to thrust into, pierce, plunge
خښېدل - khuxedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be buried, entombed; thrust into, pierced, plunged into
برمته کول - bramata kawúl
v. stat. comp. trans.f
to drive away cattle, to seive property
پانه ورکول - paana warkawúl
v. dyn. comp. trans.f
to drive a wedge, split, cleave; to lock up in stocks
پنډون - punDóon
n. m.f
پنډون - punDóon
round-up, drive (of cattle)
تښتول - tuxtawúl
v. trans.mf
to drive off, steal, hijack, abduct, kidnap
تمبول - tambawúl
v. trans.f
to drive back, beat back, repress, hamper, push back
آجر - aajúr
n. m.
آجر - aajúr
brick (baked in a kiln)
آخر - aakhír, aakhúr
adj. / adv.mf
آخر - aakhírآخرې - aakhíre
last, final; lately, at last, in recently
ابجد - abjád
n. m.f
ابجد - abjád
Abjad, the Arabic system with numbers assigned to letters in the alphabet
اتفاقي - itifaaqée
adj. / n. f.mf
اتفاقۍ - itifaaqúy
allied, unified, in alliance, in agreement; coincidentally; unity, agreement, alliance
اثر - asár, ásar
n. m.mf
اثر - asár
Arabic Plural: اثرات, آثار - asráat, aasáar
influence, impression, tracks, affect; work (as in a piece of art)
ټک - Tak
n. m.f
ټک - Tak
knock, tap, sting
ټک ورکول - Ták warkawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to sting, knock
چخل - chukhúl, chikhúl
v. trans.f
sting, bite, jab, prickle, tickle, puncture
چوخل - chookhúl
v. trans.f
to sting, jab, prick, bite, pinch
چوخول - chookhawúl
v. stat. comp. trans.mf
to pinch, sting, pluck bite, jab, stick in, prick, tickle, sew, stitch
بلوسل - blosúl, blausul, bulosúl
v. trans.f
to touch, brush against, rub, massage; to cause revulsion, to alienate (someone), to irritate, to bite (of a dog)
جز - juz, jUz
n. m.f
جز - juz
hissing, bite (of a scorpion, snake, wasp etc.)
جز - juz
n. m.
جز - juz
bite, hissing (of snake, scorpion, wasp)
چک لګول - chak lugawúl
 mf
to bite
چیخل - cheekhúl
v. trans.f
to pinch, sting, pluck bite, jab, stick in, plant, sow, seed, prick, tickle, sew, stitch
څوکرېیل - tsookre`yul
v. trans.
to chop, mince, hash, axe; to pinch, sting, pluck bite, jab, prick, tickle, sew, stitch
بوڅول - bootsawúl
v. stat. comp. trans.f
to anger, infuriate, insult; to stick out, to prick up
پنچر - panchúr
n. m.mf
پنچر - panchúr
puncture (of a tire), flat tire
سغول - sughawúl, sUghawúl
v. trans.f
to pierce, punch a hole in, puncture; to fling, hurl, throw; to shoot (a bullet)
سیخ کول - seekh kawúl
v. stat. comp. trans.f
to pierce, puncture, hit; to stuff, fill, cram
سیخل - seekhúl
v. trans.f
to pierce, puncture; to stuff, fill, cram
اثر کول - ásar kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to affect, influence, impact
اسباب - asbáab
n. m. pl.mf
baggage, things, stuff
تربت کول - tarbut kawúl
v. stat. comp. trans.f
to press, squeeze, stuff, pack in
څخول - tskhawúl
v. trans.f
to stuff, pack, fill, shove in, push, cram into, squeeze into; pull, haul, drag; break, split, crack (ie. nuts); to stick, plunge, pierce, peck, pick (ie. one’s nose)
سامان - saamáan
n. m. pl.mf
things, stuff, goods