ډکه - Daká, Dáka
n. f.
ډکې - Daké
push, blow, hit; confinement, incarceration; state of frenzy, being possessed; crowd, commotion; obligation; event, occurance
Listen to ډکه - Daká, Dáka: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
Feminine
Plain
ډکه
Daká
1st
ډکې
Daké
2nd
ډکو
Dakó
Vocative
Feminine
Voc.
ډکې
Daké
Plur. Voc.
ډکو
Dakó

Related Words

تپل - tapul
v. trans.
to mold, form, coat, glue, smear, thrust together; to push on (fig.), impose
تکان - takáan
n. m.f
تکان - takáan
push, shove, sway, shake; shaking, swaying
تمبول - tambawúl
v. trans.f
to drive back, beat back, repress, hamper, push back
ټېل - Tel
n. m.f
ټېل - Tel
push, shove, nudge
ټېل وهل - Tél wahúl
v. dyn. comp. trans.f
to push, shove, nudge
الوځول - alwadzawúl, aloodzawúl
v. trans.mf
to make fly, to toss, to release (birds); to blow up
الوزول - alwuzawúl, aloozawúl
v. trans.f
to make fly, to toss, to release (birds); to blow up
پرهار - parháar, purháar
n. m.f
پرهار - parháar
wound, injury, blow, ulcer; wounded, injured
پوکل - pookúl
 mf
to blow (air), puff
پوکول - pookawúl
v. stat. comp. trans.mf
to blow on, inflate, blow up, fan, kindle
اصابت - isaabát
n. m.f
اصابت - isaabát
hit (on target); accuracy, preciseness
ټپول - Tapawúl
v. trans.mf
close, slam, switch off, stamp with a foot, tamp, knock, hit
ټنګ - Tang, Tung
n. m.f
ټنګ - Tang
knock, sound, hit
ډب - Dab, Dub
n. m.mf
ډب - Dab
force, strength, power; beating, hit, hitting, blow, slap, loss, crash, thud, dull noise; shape, form; conduct, behaviour; pit, hole; puddle, stagnant water; dam
سیخ کول - seekh kawúl
v. stat. comp. trans.f
to pierce, puncture, hit; to stuff, fill, cram
اظهارول - izhaarawúl
v. stat. comp. trans.f
to express, state, declare
اکر - akár
n. m.f
اکر - akár
case, circumstance, condition, state, manner
انسجام - insijáam
n. m.f
انسجام - insijáam
order, state of order; smoothness
ایالت - iyaalát
n. m.f
ایالت - iyaalát
province, district, state (Arabic)
باقاعده ګي - baaqaa'ida gée
n. f.f
باقاعده ګۍ - baaqaa'ida gúy
regularity, agreement, harmony, state of good repair
بیروبار - beerobáar
n. m.f
بیروبار - beerobáar
crowd, throng, lots of people out and around, mob, mass; commotion, turmoil, uproar
پرک - park
n. m.
پرک - park
a group of people, half a platoon, a crowd, flock, pack
پړک - paRk
n. m.
پړک - paRk
a group of people (10-20), half a platoon; crowd, herd, pack, flock of sheep (5-20)
تپ - tap
n. m. / adj.mf
تپ - tapتپې - tápe
crowd, mob, assembly; birthmark, wart; perished, destroyed
تمبه - tambá
n. f.f
تمبې - també
bolt, bar, lock; shutter; crowd, throng
اړو دوړ - aRoo doR
n. m.
اړو دوړ - aRoo doR
commotion, riot, turbulence
شور - shor
n. m.mf
شور - shor
noise, ruckus, commotion; experience, feeling emotions
شور ماشور - shor maashór
n. m.f
شور ماشور - shor maashór
commotion, hubbub, noise
غلمغال - ghalmagháal
n. m.f
غلمغال - ghalmagháal
ruckus, noise, commotion
اجبار - ijbáar
n. m.f
اجبار - ijbáar
obligation, compulsion
التزام - iltizáam
n. m.f
التزام - iltizáam
obligation, duty, requirement
تړه - táRa
n. f.f
تړې - táRe
promise, obligation, condition
تعهد - ta'ahhÚd, ta'ahÚd
n. m.f
تعهد - ta'ahhÚd
obligation, agreement, contract, pledge
جنجړۍ - janjuRúy
n. f.f
جنجړۍ - janjuRúy
duty, responsibility, obligation
پېښه - péxa
n. f.mf
پېښې - péxe
event, occurance, happeing, case
جلسه - jalsá, jalasá
n. m.mf
rally, procession, festival (large gathering, event)
جلوه - jalwá
n. f.f
جلوې - jalwé
magnificence, splendor, radiance; manifestation, show, event
حادثه - haadisá
n. f.mf
حادثې - haadisé
Arabic Plural: حوادث, حادثات - hawaadis, haadisaat
accident, event
عبرت ناک - ibrat náak
adj.f
عبرت ناک - ibrat náakعبرت ناکې - ibrat náake
an event or circumstance that people can learn from
پېش آمد - pesh aamád
n. m.f
پېش آمد - pesh aamád
happening, occurance, incident; behaviour
واقعه - waaqi'á, waaqiyá
n. f.mf
واقعې - waaqi'é
Arabic Plural: واقعات - waaqUaat
event, accident, incident, occurance