تګ راتګ - tug raatúg, tag raatúg
n. m.
تګ راتګ - tug raatúg
coming and going, motion back and forth, communication
Listen to تګ راتګ - tug raatúg, tag raatúg: Male recording
M
Listen to تګ راتګ - tug raatúg, tag raatúg: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
Masculine
Plain
تګ راتګ
tug raatúg
1st
تګ راتګ
tug raatúg
2nd
تګ راتګو
tug raatúgo
Plural
Masculine
Plural
تګ راتګونه
tug raatugóona
2nd Inf.
تګ راتګونو
tug raatugóono
Vocative
Masculine
Voc.
تګ راتګه
tug raatúga
Plur. Voc.
تګ راتګو
tug raatúgo
Bundled Plural
Masculine
Plural
تګ راتګه
tug raatúga
2nd Inf.
تګ راتګو
tug raatúgo

Related Words

آمد - aamád
n. m.f
آمد - aamád
coming, arrival; income
آینده - aayandá, aaeendá
n. f. / adj.mf
آینده - aayandáآیندې - aayandé
future, approaching, coming
بلوغ - balóogh, bUlóogh
n. m.f
بلوغ - balóogh
maturity, ripeness, coming of age, after? puberty, manhood, womanhood
په لاره - pu láara
adv.mf
on the way, in transit, coming
پیدایش - paydaayísh
n. m.mf
پیدایش - paydaayísh
birth, coming into being, coming into existence
استنجا - istinjáa
n. f.
Islamic washing of private parts after going to the bathroom
استنجاء - istinjáa'
 
Islamic washing of private parts after going to the bathroom
پرېواته - prewaatú
n. m.f
پرېواته - prewaatú
fall, drop, setting, going down
پسې - pasé
loc. adv.f
after (as in going after), in pursuit, behind (د چا پسې خبرې کول – to talk bad about someone, gossip, or talk bad behind their back)
تګ - tug, tag
n. m.f
تګ - tug
movement, motion, going
پلې - pále
adj.mf
in motion, applied, enacted, enforced
پلې کول - pale kawúl
v. stat. comp. trans.f
to put in motion, apply, enact, act upon, enforce (a law etc.)
پلې کېدل - pale kedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be put in motion, applied, enacted, acted upon, enforced (a law etc.)
پېشنهاد - peshniháad
n. m.f
پېشنهاد - peshniháad
proposal, suggestion, offer, motion
تحریک - tahréek
n. m.f
تحریک - tahréek
movement, motion; incitement, provocation
ایسته کول - eesta kawúl
v. stat. comp. trans.f
to remove, draw back, clear, extract, throw out, expell
بحال - baháal
adj.f
بحال - baháalبحالې - baháale
restored, reinstated, back in place, solved
بحال کول - bahaal kawúl
v. stat. comp. trans.mf
to restore, reinstate, put back in place, solve
بحال کېدل - bahaal kedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be restored, reinstated, put back in place, solved
بدله ورکول - badlá warkawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to compensate, reward, pay back
ادا - adáa
n. f.f
setting forth, giving, fulfilling, execution, fulfillment, implementation, utterance, expression, rendering
ادا کول - adaa kawúl
v. stat. comp. trans.f
to set forth, give, render (service), perform, fulfill, express, say, do
ادا کېدل - adaa kedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be set forth, given, rendered (service), performed, fulfilled, expressed, said, done
پړک خوړل - puRák khoRúl, pRák khoRúl
v. dyn. comp. trans.f
to shake back and forth, to tremble, to be agitated;
پړکېدل - paRkedúl
v. intrans.f
to shake back and forth, to be agitated, to vibrate, tremble; to bubble up; to be afraid
ارتباط - irtibáat
n. m.f
ارتباط - irtibáat
Arabic Plural: ارتباطات - irtibaatáat
link, communication, relationship
اعلام - i'láam
n. m.f
اعلام - i'láam
notification, communication, news, announcement
اعلامیه - i'laamiyá
n. f.f
اعلامیې - i'laamiyé
declaration, communication, announcement, communique
ټپال - Tupáal
n. m. anim. unisexf
ټپال - Tupáalټپالې - Tupáale
herald, harbringer; postman; message, communication
څرګندونه - tsargundawúna
n. f.mf
څرګندونې - tsargundawúne
explanation, statement, communication, advertisement