- بلول - balawúl
v. stat. comp. trans.fto set of fire, to make burn, to light, to turn on
- بلېدل - baledúl
v. stat. comp. intrans.f- تغنول - tughnawúl
v. trans.f- داغل - daaghúl
v. trans.fto burn, scorch, sear, cauterize
- دودول - doodawúl
v. stat. comp. trans.fto smoke, burn, cure (meat)
- سوځل - swadzul
to burn, scorch, set on fire
- کبابول - kabaabawúl
v. stat. comp. trans.fto roast, to make a kebab or shish-kebab; to torment, harass
- درزېدل - drazedúl, darzedúl
v. intrans.fto pound, beat (a heart etc.), crackle, crack, creak; to worry, torment oneself, to eat one's heart out
- زجر - zájur
n. m.foppression, crushing; torment, trouble, persecution, torture, vexation
- عذاب - azáab
n. m.ftorture, torment, punishment, pain
- عذابول - azaabawúl
v. stat. comp. trans.fto torture, torment, punish, bother, bring pain
- بربادول - barbaadawúl
v. stat. comp. trans.mfto annihilate, crush, destroy, ruin
- پایمالول - paaymaalawúl
v. stat. comp. trans.fto crush, destroy, trample; to violate, infringe, suppress
- پلیتول - paleetawul
v. stat. comp. trans.to soil, defile, muddy, destroy
- پوپنا کول - poopanaa kawúl
v. stat. comp. trans.- پیمالول - paymaalawúl
v. stat. comp. trans.- بوڅول - bootsawúl
v. stat. comp. trans.fto anger, infuriate, insult; to stick out, to prick up
- تپېړه - tapéRa, tapeRá
n. f.f- توهین - tawhéen, tohéen
n. m.mfinsult, humiliation, disgrace, scorn
- چټکی - chaTkáy
n. m.fswearing, insult, swearing or harsh language
- احسان - ihsáan
n. m.ffavour, grace, kindness, goodness (د چا احسان منل - to consider oneself obliged or indebted to someone)
- استقبال کول - istiqbáal kawúl
v. dyn. comp. trans.mfto welcome, receive (give a reception for someone)
- اقتدا - iqtidáa
n. f.fimitation, following someone's example
- الغه کول - algha kawul
v. stat. comp. trans.to deceive someone (idiom)
- امانت - amaanát
n. m.mfhonesty, decency, conscientiousness; trust, deposit, something left with someone in trust, something loaned
- پاته راتلل - paata raatlúl
to fall short, fail, miscarry
- پاتې راتلل - paate raatlúl
fto lag behind, fall behind
- پاڼ رېژ - paaN réjz
n. m.f- پرځېدل - purdzedúl
v. intrans.fto fall, be thrown down, toppled, overcome, wrestled to the ground
- پرزېدل - purzedúl, pruzedúl
v. intrans.fto fall, be thrown down, toppled, overcome, wrestled to the ground
- بدبد - badbad, budbud
adv.f- بدنامه کول - badnaama kawúl
v. stat. comp. trans.mfto defame, to speak badly about, to slander
- بدنامول - badnaamawúl
v. stat. comp. trans.fto defame, to speak badly about, to slander
- مرور - marawár, marawúr, marawÚr
adj.mfoffended, treated badly, having a grudge (زما نه مروره ده - she’s offended / has a grudge against me)
- مرورول - maruwarawúl
v. stat. comp. trans.fto offend, hurt somebody, treat someone badly, insult somebody
- آخر - aakhír, aakhúr
adj. / adv.mflast, final; lately, at last, in recently
- ابجد - abjád
n. m.fAbjad, the Arabic system with numbers assigned to letters in the alphabet
- اتفاقي - itifaaqée
adj. / n. f.mfallied, unified, in alliance, in agreement; coincidentally; unity, agreement, alliance
- اثر - asár, ásar
n. m.mfinfluence, impression, tracks, affect; work (as in a piece of art)
- تپاک - tapáak
n. m.fzeal, fervor, diligence, love
- ځان ځاني - dzaan dzaanée
n. f.mfegotism, self-love, disconnectedness
- خمار - khUmáar
n. m. / adj.fbeing spacy, being "out of it", not being alert or in the moment; drunkenness, hangover; intoxication (from love), languor (in eyes)
- دل بستګي - dil bastagée
n. f.fattachment, love, affection, passion (for something or someone)