دامان - daamáan
n. m.
دامان - daamáan
skirt, hem of a skirt; foot (of a hill or mountain); valley; summer pastures; proper name for Daman mountain area
Listen to دامان - daamáan: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
Masculine
Plain
دامان
daamáan
1st
دامان
daamáan
2nd
دامانو
daamáano
Plural
Masculine
Plural
دامانونه
daamaanóona
2nd Inf.
دامانونو
daamaanóono
Vocative
Masculine
Voc.
دامانه
daamáana
Plur. Voc.
دامانو
daamáano
Bundled Plural
Masculine
Plural
دامانه
daamáana
2nd Inf.
دامانو
daamáano

Related Words

جابۍ - jaabúy
n. f.f
جابۍ - jaabúy
short skirt, ballerina’s dress; man’s pleated shirt; leg bracelets
لمن - lamún
n. f.f
لمنې - lamúne
skirt, portion of clothing hanging down from the waist; foot, base (eg. of a mountain)
لمنه - lamúna
n. f.f
لمنې - lamúne
skirt, portion of clothing hanging down from the waist; foot, base (eg. of a mountain)
پایڅه - paaytsá
n. f.f
پایڅې - paaytsé
trousers, trousers hem, hem of pants
څنډه - tsúnDa, tsunDá
n. f.f
څنډې - tsúnDe
edge, hem, margin, brink
درز - darz
n. m.mf
درز - darz
crack, split, fissure; sound of something falling, boom, crash; penetration, breakthrough (military); seam, hem
پایګاه - paaygáa
n. f.f
پایګاې - paaygáé
foot (of a mountain), military bridgehead/beachhead, place or springboard for attack
پښه - pxa
n. f.f
پښې - pxe
foot
پل - pal, pul
n. m.f
پل - pal
sole (of a foot), step, footprint; millstone
پلول - palawúl
v. trans.f
to pace off, measure by foot; apply?? enforce?? (like a law)
پلی - pálay
adj. / n. m. anim. unisexmf
پلي - páleeپلې - pále
on foot, unmounted, foot (adj.), foot soldier
پښته - pUxtá, puxtá
n. f.f
پښتې - pUxté
hillock; low ridge; small hill, mountain
پښته - pUxtá, puxtá
n. f.f
پښتې - pUxté
hill, low ridge
پوټی - póoTay, póTay
n. m.f
پوټي - póoTee
hill, small mountain
تول - tool
n. m.f
تول - tool
down (from a hill); melon, almost-ripe grain; rich man; propertry
چړایي - chuRaayée
n. f.mf
چړایۍ - chuRaayúy
ascent, hill, slope
آبچکن - aabchakán
adj.f
آبچکن - aabchakánآبچکنې - aabchakáne
moire, having and undulating appearance, pattern, or texture
آرزومند - aarzoománd
adj.f
آرزومند - aarzoomándآرزومندې - aarzoománde
desiring or aspiring to something
ابایي - abaayée
adj.f
paternal, ancestral, that which is taken on or inherited from the family
اټکور - aTkór
n. m.f
اټکور - aTkór
putting a hot brick or something else on a sore spot
اجماع - ijmaa
n. f.
consensus, agreement; unanimous decision or opinion by theologians; assembly; congregation, council
البند - ilbánd, albánd
n. m.f
البند - ilbánd
summer pasture, mountain pasture
پاسنی - paasináy, paasunáy
adj.mf
پاسني - paasinéeپاسنۍ - paasinúy
upper, above, mountain, aforementioned
پتاوی - pitáaway
n. m.f
پتاوي - pitáawee
the sunny side (of a mountain), in the sun, sunny winter day
بغرګه - bghárga, bughargá
n. f.f
بغرګې - bghárge
valley between two mountains; woman who has had twinns
دره - dará, darrá
n. f.f
درې - daré
valley, mountain pass, gorge
دره - dará, darrá
n. f.f
درې - daré
valley, gourge, mountain pass, ravine
ډنډ - DanD
n. m.mf
ډنډ - DanD
pond, puddle, pool; fertile, green valley, shimmering
ګیم - geem
n. m.
ګیم - geem
precipice, depression in a river valley
اوړی - óRay
n. m.mf
اوړي - óRee
summer
تموس - tamóos
n. m.f
تموس - tamóos
itch, urge, summer heat
تموس - tamóos
n. m.f
تموس - tamóos
itch, urge, summer heat
تموس - tamóos
n. m.f
تموس - tamóos
itch; fig. urge, summer heat
اغلی - aghúlay
adj.f
اغلي - aghúleeاغلې - aghúle
refined, elegant, beautiful; pleasing, pleasant, nice; esteemed; proper, suitable, fitting (ښاغلی); used for Mrs. title for ladies
اهل - áhul, ahl
adj. / n. m. / pref.mf
اهل - áhulاهلې - áhule
fit, capable, worthy, proper; respectful, considerate; a member, resident, citizen, occupant (used as a prefix for Arabic religious words connecting people to certain things or belief systems)
پېرزو - perzó
adj.m
proper, fitting, worthy
ساز - saaz
adj.mf
ساز - saazسازې - sáaze
made, manufactured; well, healthy, proper, appropriate
سهي - sahée
adj.mf
right, correct, true, proper صحیح
آدم - aadám
name / n. m.mf
آدم - aadám
Adam (name), man
اروا ښاد - arwaa xaad
 
late (a term of respect and blessing used before the name of a dead person)
اسحاق - is`háaq
namef
Ishaaq, Isaac (name)
اسم - ísum, ism
n. m.f
اسم - ísum
noun, name
اطلاقول - itlaaqawúl
v. stat. comp. trans.f
to reference, refer to, give a name, designate; to divorce
تل - tal
n. m.f
تل - tal
bottom, the depths; basis, foundation, level area
جار - jaar
n. m.f
جار - jaar
pen (for cattle), temporary fence, enclosed area for trapping quail; corral; manure pile, dung heap
چوک - chok, chawk, chauk
n. m.f
چوک - chok
market square, crossroads, paved area in front of entrance
حوزه - hawzá
n. f.f
حوزې - hawzé
zone, area, region
خاوره - kháawra
n. f.mf
خاورې - kháawre
ground, land, area