نعمت - ni'mát, ni'amát
n. m.
نعمت - ni'mát
gift, grace, godsend, provision (good thing from God)
Listen to نعمت - ni'mát, ni'amát: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
Masculine
Plain
نعمت
ni'mát
1st
نعمت
ni'mát
2nd
نعمتو
ni'máto
Plural
Masculine
Plural
نعمتونه
ni'matóona
2nd Inf.
نعمتونو
ni'matóono
Vocative
Masculine
Voc.
نعمته
ni'máta
Plur. Voc.
نعمتو
ni'máto
Bundled Plural
Masculine
Plural
نعمته
ni'máta
2nd Inf.
نعمتو
ni'máto

Related Words

ارمغان - armagháan
n. m.f
ارمغان - armagháan
gift, present, souvenir
بخشش - bakhshísh, bakhshúsh
n. m.mf
بخشش - bakhshísh
gift, donation, grant, tip; forgiveness, pardon
بسپنه - báspuna
n. f.f
بسپنې - báspune
contribution, donation, gift, charity
تحفه - tUhfá
n. f.mf
تحفې - tUhfé
present, gift
توفیق - toféeq
n. m.f
توفیق - toféeq
grace, the ability to do good, the power to do what's right, ability, gift (taufeeq)
احسان - ihsáan
n. m.f
احسان - ihsáan
favour, grace, kindness, goodness (د چا احسان منل - to consider oneself obliged or indebted to someone)
رحم دلي - rahm dilée
n. f.f
رحم دلۍ - rahm dilúy
mercy, sympaty, grace
فضل - fázul
n. m.mf
فضل - fázul
Arabic Plural: فضایل - fazáayil
grace, generosity, virtue, superiority (Arabic, religious word)
فیض - fayz
n. m.f
فیض - fayz
favor, grace, abundance, well-being, blessing
تدارک - tadaarÚk
n. m.f
تدارک - tadaarÚk
provision, preparation
رزق - rizq
n. m.f
رزق - rizq
daily bread, food, needs, provision, nourishment
قید - qayd
n. m.mf
قید - qayd
Arabic Plural: قیود - qUyood
prison, imprisonment; obligation, provision of a treaty; (w/ plural chains, shackes, fetters); adverb
آفرین - áafareen
conj.mf
well done, good job
اعلیٰ - a'láa, a'aláa
adj.mf
supreme, good, superior, high
انجیل - injéel
n. m.f
انجیل - injéel
Injil, New Testament (in Islam, book given to Isa), Good News
ایصال ثواب - eesaal-i-sawaab, eesáal sawáab
n. m.f
ایصال ثواب - eesaal-i-sawaab
doing or passing on good deeds (ثواب) for the dead
با اخلاقه - baa akhláaqa, baa ikhláaqa
adj.f
morally upstanding, of good character
انتیکه - anteeká
adj.f
rare, unique thing, strange, funny
بې چاره - be chaará
adj.f
poor thing, pitiful
بېچاره - bechaará
adj.f
poor thing, pitiful
پټو - paTóo
n. m.f
Plural: پټوان - paTwáan
woolen shawl or rug, blanket like thing worn around the shoulders in cold weather
پستي - pastée
n. f.mf
پستۍ - pastúy
baseness, meanial-ness, vileness, fithiness (ځان پستي ته ورکول - to do a menial thing or base acts)
آبادي - aabaadée
n. f.f
آبادۍ - aabaadúy
populated place, dwelling, village; population (from Urdu); the condition of thriving, flourishing; fertileness; construction, act of building
آتش بس - aatish bas
n. m.f
آتش بس - aatish bas
ceasefire (from Farsi)
آغا - aagháa
title / n. m.f
sir, Mr., lord (from Persian)
ابادي - abaadée
n. f.mf
ابادۍ - abaadúy
populated place, dwelling, village; population (from Urdu); the condition of thriving, flourishing; fertileness; construction, act of building
ابایي - abaayée
adj.f
paternal, ancestral, that which is taken on or inherited from the family
الحمدالله - alhamdUlilláh
interj.f
Alhamdulillah, praise God (Arabic)
العزت - ul'izzát
suff.f
an Arabic suffix meaning ‘almighty’ that is attached to God’s name (رب العزت )
الله - alláh
n. m.f
الله - alláh
Allah, the Arabic name for God
الله اکبر - allahU akbár
 mf
takbir; the call "God is great"
الله پاک - allah paak
 mf
Holy God