یانې - yaane
conj.
that is to say, in other words, namely

Related Words

آخوا - áakhwaa
loc. adv.mf
that side, across
ابایي - abaayée
adj.f
paternal, ancestral, that which is taken on or inherited from the family
احیاناً - ahiyáanan
adv.f
if it so happens that..., possibly
اخوا - ákhwaa, íkhwaa
loc. adv.mf
that side, across
استشهادی عملیات - istish`haadee amaliyáat
n. m.f
استشهادی عملیات - istish`haadee amaliyáat
operation of martyrdom, a jihadi action that puts one's life at risk or sacrifices one's life
ادا کول - adaa kawúl
v. stat. comp. trans.f
to set forth, give, render (service), perform, fulfill, express, say, do
بیا ویل - byaa wayúl
 mf
repeat, say again
په زغرده وایل - pu zgharda waayúl
 f
to say frankly, bravely
تاسف - taassUf, taasíf
n. m.f
تاسف - taassUf
regret, sorrow, sadness (تأسف سره وايم -- “I hate to say it”)
خدای پاماني کول - khUdaay paamaanee kawul
v. dyn. comp. trans.f
to say goodbye, to say farewell
آجر - aajúr
n. m.
آجر - aajúr
brick (baked in a kiln)
آخر - aakhír, aakhúr
adj. / adv.mf
آخر - aakhírآخرې - aakhíre
last, final; lately, at last, in recently
ابجد - abjád
n. m.f
ابجد - abjád
Abjad, the Arabic system with numbers assigned to letters in the alphabet
اتفاقي - itifaaqée
adj. / n. f.mf
اتفاقۍ - itifaaqúy
allied, unified, in alliance, in agreement; coincidentally; unity, agreement, alliance
اثر - asár, ásar
n. m.mf
اثر - asár
Arabic Plural: اثرات, آثار - asráat, aasáar
influence, impression, tracks, affect; work (as in a piece of art)
بدله لاره - badála láara
n. f. doub.mf
بدلې لارې - badále láare
detour, other way
بل - bul
det.mf
other, another, next
بل اړخ ته - bul aRkh ta
adv.mf
across, to the other side
بل طرف ته - búl taraf ta
 mf
to the other side, across
بلخوا - bulkhwaa
adv.mf
elsewhere, somewhere else, on the other hand
اهل - áhul, ahl
adj. / n. m. / pref.mf
اهل - áhulاهلې - áhule
fit, capable, worthy, proper; respectful, considerate; a member, resident, citizen, occupant (used as a prefix for Arabic religious words connecting people to certain things or belief systems)
ایز - eez
suff.f
suffix used to make nouns into adjectives (written ايز separately when added to words ending in ه, otherwise written as يز on the end of the word)
حمایه - himaayá, hamaayá
n. f.f
حمایې - himaayé
custody, protection, support; aid, help, comforting words
دل - dil
n. m.f
دل - dil
heart, soul (from Farsi, used more in compound words)
فقه اللغت - fiqh UllUghát
n. m.f
فقه اللغت - fiqh UllUghát
etymology, the study of the development of words
یعنې - yane
conj.
that is to say, in other words, namely