سپینه - spéena
n. f.
سپینې - spéene
silver; money; fat on meat; egg white; resolution
Listen to سپینه - spéena: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
Feminine
Plain
سپینه
spéena
1st
سپینې
spéene
2nd
سپینو
spéeno
Vocative
Feminine
Voc.
سپینې
spéene
Plur. Voc.
سپینو
spéeno

Related Words

زر - zur, zar
n. m. / n. m. pl.mf
gold, silver, cash, coins, money
سپین زر - speen zur
 mf
silver
سیلور - seelwár
 mf
silver
کړه - kaRa, kuRa ??
 
ring, bracelet (gold/silver jewlery)
نقره - nUqrá
n. f.f
نقرې - nUqré
silver, silver coin, pl. silverware نقرې
اسراف - isráaf
n. m.f
اسراف - isráaf
squandering, waste, wasting, overuse, profligacy, spending money
اکتساب - iktisáab
n. m.f
اکتساب - iktisáab
acquisition, gain, money-grubbing; preparation, training
اوغانۍ - awghaanúy
n. f.f
اوغانۍ - awghaanúy
Afghani (money) colloqual speech (افغانۍ)
بود - bood
n. m.f
بود - bood
being, existence; exaction, proceeds, recovered/made (as in money from a sale), gain, attainment
پیسه - paysá
n. f.f
پیسې - paysé
money, currency (singular, usually plural)
پریړ - preeR, paréeR
adj.mf
پریړ - preeRپریړې - préeRe
thick, fat
پریړول - preeRawúl
v. stat. comp. trans.f
to make thick, fat, dense, to consolidate
پنډ - punD
adj.f
پنډ - punDپنډې - púnDe
thick, fat
پنډ - punD, panD
n. m. / adj.f
پنډ - punDپنډې - púnDe
burden, load, pack, burden, load, freight, cargo; thick, fat
پېړمن - peRmún
n. m. anim.f
پېړمن - peRmún
lazy fat man
اباخېل - abaakhél
n. m. pl.f
relatives on one's father's side
ابایي - abaayée
adj.f
paternal, ancestral, that which is taken on or inherited from the family
اټکور - aTkór
n. m.f
اټکور - aTkór
putting a hot brick or something else on a sore spot
اچول - achawúl
v. trans.mf
to put, pour, drop, throw, put on
اختیارول - ikhtiyaarawúl
v. stat. comp. trans.mf
to choose, prefer, use, conduct (as in a policy), assume, take on
بالڼ - baaláN
n. m.f
بالڼ - baaláN
fuel, dung brick, dung pattie; a kind of roast (meat)
خس - khas, khus
n. m.f
خس - khas
meat, placenta; woodchip, thorn, brushwood, straw; idiomatic none (as in no importance)
دودول - doodawúl
v. stat. comp. trans.f
to smoke, burn, cure (meat)
ډنګول - Dangawúl
v. trans.f
to make sound, to make ring out, to meat to make a sound (like a symbal, pan, etc.)
شربل - sharbúl
v. trans.f
Imperfective Stem: شاربي - shaarbee
to finely chop, mince (meat); to hatch (chicks)
خراشکی - khraashkáy
n. m.f
خراشکي - khraashkée
spit, phlegm, egg white
د هګۍ زېړ - du haguy zeR
n. m.mf
د هګۍ زېړ - du haguy zeR
egg yolk
زړی - zúRay
n. m.mf
زړي - zúRee
albumen, egg white; seed, kernel, crumb
هګۍ - hagúy
n. f.mf
هګۍ - hagúy
egg
تک - tuk
pref.f
intensifying prefix for colours etc. (تک سپين - bright/totally white)
چرګ بانګ - churg báang
n. m.f
چرګ بانګ - churg báang
rooster crow; morn, sunrise; white robe worn by priests
سپېدار - sapedáar, spedáar
n. m.f
سپېدار - sapedáar
aspen, white poplar (tree)
حل - hal
n. m.mf
حل - hal
solution, resolution
حل طلب - hal taláb
adj.f
حل طلب - hal talábحل طلبې - hal talábe
debatable; requiring resolution or solving
صادرول - saadirawúl
v. stat. comp. trans.f
to pronounce, issue (an order, resolution, decision), to export
فیصله - faysalá
n. f.mf
فیصلې - faysalé
decision, resolution, sentence
فیصله کول - faysalá kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to decide, resolved, make a decision, pronounce a sentence or resolution