تېرېدل - teredúl
v. stat. comp. intrans.‌ opt. compl.
to pass, go across, go by; to give up, to sacrifice (د خپل سر او مال نه تېرېدل - to give up one's life and fortune)
Listen to تېرېدل - teredúl: Male recording
M
Listen to تېرېدل - teredúl: Female recording
F
stative compound
تېر
ter
adj.
+
کېدل
kedul
to become
🌳 Roots and Stems
Tense Category:
🧪 Show Formulas
present
subjunctive
imperfective future
perfective future
continuous past
simple past
habitual continual past
habitual simple past

Related Words

انتقال کېدل - intiqaal kedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be transfered, to move; to die, to pass away
اوړېدل - awRedúl
v. intrans.f
Imperfective Stem: اوړي - awRee
to pass over, overturn, be flipped over, spill over, shift, change, diverge, pass, cross, abandon
اوښتل - awUxtúl
v. intrans.f
Imperfective Stem: اوړي - awRee
to pass over, overturn, be flipped over, spill over, shift, change, diverge, pass, cross, abandon; to be sprained
بندر - bandár
n. m.f
بندر - bandár
port, harbour; access, approach, pass (mountains); stopping place, parking place, centre for trade
بېرانول - beraanawúl
v. stat. comp. trans.f
to render someone unconscious, to make someone faint or pass out
آخوا - áakhwaa
loc. adv.mf
that side, across
اخوا - ákhwaa, íkhwaa
loc. adv.mf
that side, across
بل اړخ ته - bul aRkh ta
adv.mf
across, to the other side
بل طرف ته - búl taraf ta
 mf
to the other side, across
پورې - póre
adpos. / adj.mf
up to, until, beyond, over, across, on the other side; attached; closed, shut
اجازت ورکول - ijaazát warkawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to give permission
اجازه ورکول - ijaazá warkawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to give permission
ادا کول - adaa kawúl
v. stat. comp. trans.f
to set forth, give, render (service), perform, fulfill, express, say, do
اډر ورکول - aDur warkawul
v. dyn. comp. trans.f
to order, command, give an order in a restaurant
استقبال کول - istiqbáal kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to welcome, receive (give a reception for someone)
اضحیٰ - azháa
n. f.f
religious sacrifice, sacrificial offering (from Arabic, used for festival of sacrifice)
جار - jaar
n. m.f
جار - jaar
sacrifice, victim (ځار) (like قربان)
جارول - jaarawúl
v. stat. comp. trans.f
to clean (with a brush), to warp (textiles); to sacrifice
ځار - dzaar
n. m.f
ځار - dzaar
sacrifice, victim (جار)
ځارول - dzaarawúl
v. stat. comp. trans.f
to sacrifice, to offer a sacrifice; to wave over the head (ie. a hat, flag)
آباداني - aabaadaanee
n. f.
آبادانۍ - aabaadaanúy
population, number of settlers; prosperity, well-being; organization of public services and amenities; construction
آبادونه - aabaadawúna
n. f.f
آبادونې - aabaadawúne
population; tilling, cultivation (of land); building, construction; prosperity, well-being
آبي - aabée
adj.f
moist, humid; pertaining to watering, irrigation; sky-blues
آثار - aasáar
n. m. pl.f
remains, works, relics, left-overs; Arabic plural of اثر
آرایش - aaraayísh
n. m.f
آرایش - aaraayísh
make-up, jewelry, embellishment, adornment, garnish
اباخېل - abaakhél
n. m. pl.f
relatives on one's father's side
استشهادی عملیات - istish`haadee amaliyáat
n. m.f
استشهادی عملیات - istish`haadee amaliyáat
operation of martyrdom, a jihadi action that puts one's life at risk or sacrifices one's life
اواز کېناستل - awáaz kenaastúl
 mf
to go hoarse, to lose one's voice
په طبیعت - pu tabiyát
adv.f
as one likes, at one's pleasure
تکې تنها - tuke tanháa
adv.f
on one's own, single handed
آخرت - aakhirát
n. m.f
آخرت - aakhirát
afterlife, life after death, eternity
اجل - ajál
n. m.f
اجل - ajál
end of life, time of death; limit; fate, destiny
بدمعاشي - badmaashée, budmaashée
n. f.mf
بدمعاشۍ - badmaashúy
thuggery, gangster life, bullying, throwing weight around
بې لارې کېدل - be laare kedúl
v. stat. comp. intrans.f
to go astray, to be mislead or go the wrong way in life
اځل - adzál
adj. / n. m.mf
اځل - adzálاځلې - adzále
dead, extinct, gone; fate, doom, fortune
استخاره - istikhaará
n. f.f
استخارې - istikhaaré
fortune-telling
بخت - bakht
n. m.mf
بخت - bakht
fortune, luck, fate
خوشبختي - khooshbakhtée
n. f.f
خوشبختۍ - khooshbakhtúy
good fortune, good luck, hapiness
سخ - sukh
n. m.
سخ - sukh
hapiness, luck, success, good fortune