پاته - paatá
n. f.
پاتې - paaté
Pashto pronunciation of فاتحه, al-fatiha, a prayer for the dead.
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
Feminine
Plain
پاته
paatá
1st
پاتې
paaté
2nd
پاتو
paató
Vocative
Feminine
Voc.
پاتې
paaté
Plur. Voc.
پاتو
paató

Related Words

بشارت - bishaarát
n. m.f
بشارت - bishaarát
good news (Arabic) (pashto: زېری)
پښتو - puxtó, paxtó
n. f.mf
Pashto, Pashtunwali
خوشخبري - khooshkhabrée, khoshkhabrée
n. f.f
خوشخبرۍ - khooshkhabrúy
good news (Arabic) (pashto: زېری)
تلفظ - talafÚz
n. m.mf
تلفظ - talafÚz
pronunciation, utterance
مخرج - makhráj
n. m.f
مخرج - makhráj
Arabic Plural: مخارج - makhaarij
pronunciation, organ of speech/pronunciation, speech, pronunciation; denominator (math); outlet, outcome, way out, cost
ملائکه - malaa'iká
n. f. anim.f
ملائکې - malaa'iké
angel (from Arabic) (w/ Arabic pronunciation)
فاتحه - faatihá
n. f.f
فاتحې - faatihé
al-fatiha (A sura from the Quran) used as a prayer for the dead.
اذان - azáan
n. m.mf
اذان - azáan
Islamic call to prayer, Adhan
اعتکاف - i'tikáaf
n. m.f
اعتکاف - i'tikáaf
the practice of staying in a mosque (for men) or in a special place in the house (for women) and devoting oneself to prayer and worship
اقامت - iqaamát
n. m.f
اقامت - iqaamát
residence, stay; to stand and sit during prayer, precise observance of some religious rite
تراویح - taraawéeh
 f
taraweeh prayer, extra ritual prayer in Islam
تسبیح - tasbéeh
n. f. pl.mf
Muslim prayer beads, praise
اځل - adzál
adj. / n. m.mf
اځل - adzálاځلې - adzále
dead, extinct, gone; fate, doom, fortune
اروا ښاد - arwaa xaad
 
late (a term of respect and blessing used before the name of a dead person)
الو - Uloo
n. m.
kindling wood (dead brush etc.)
ایصال ثواب - eesaal-i-sawaab, eesáal sawáab
n. m.f
ایصال ثواب - eesaal-i-sawaab
doing or passing on good deeds (ثواب) for the dead
بزکشي - bUzkashée, buzkashée
n. f.f
بزکشۍ - bUzkashúy
buzkashi (the Afghan national sport played with horses and a dead goat)