- اړول - aRawúl
v. trans.mfto turn over, flip over; sprain; convert, change; to move over to, establish oneself in a new spot; divert, turn away, hijack
- بلول - balawúl
v. stat. comp. trans.fto set of fire, to make burn, to light, to turn on
- بې واره - be wáara
adv. / adj.fsuddenly, unexpectedly, out of turn, embarrassed
- بېول - bewúl
v. trans.fto make flow, spill, turn on water (actually بهول)
- پته لګېدل - pata lugedúl
mfto become known, get figured out, turn out
- اوچتول - oochatawúl
v. stat. comp. trans.mfto lift, raise up, take on (په خپل ځان باندې اوچت کول - to take something on one’s self), to boost
- پخپل - pukhpul
adv.fone’s own (misspelling of په خپل - cf. پخپله)
- پسرول - pusarawúl
v. stat. comp. trans.fto put on, wear (on one’s head)
- پلترۍ - pulatrúy, pultarúy
n. f.fsquatting on one’s hunches, sitting cross-legged
- پلتۍ - pulatúy
n. f.fsquatting on one’s hunches, sitting cross-legged
- بې پردګي - be pardagée
n. f.ffailure to wear a veil, open face, dishonor
- پړمخې - puRmúkhe, puRmukhé
adv.f- پېر - per
n. m.fturning, bend, curve; state, condition; manner, shape
- څرخېدونکی - tsarkhedóonkay
adj.mfturning, revolving, spinning
- دوران - dawráan, dauráan, doráan
n. m.mfturning, cycle, rotation; time, period, age, epoch; circulation (economics)
- رجوع - rUjóo
n. f.freference, appeal, turning to
- آبادي - aabaadée
n. f.fpopulated place, dwelling, village; population (from Urdu); the condition of thriving, flourishing; fertileness; construction, act of building
- آتش بس - aatish bas
n. m.f- آغا - aagháa
title / n. m.fsir, Mr., lord (from Persian)
- ابادي - abaadée
n. f.mfpopulated place, dwelling, village; population (from Urdu); the condition of thriving, flourishing; fertileness; construction, act of building
- ابایي - abaayée
adj.fpaternal, ancestral, that which is taken on or inherited from the family
- احسان - ihsáan
n. m.ffavour, grace, kindness, goodness (د چا احسان منل - to consider oneself obliged or indebted to someone)
- استقبال کول - istiqbáal kawúl
v. dyn. comp. trans.mfto welcome, receive (give a reception for someone)
- اقتدا - iqtidáa
n. f.fimitation, following someone's example
- الغه کول - algha kawul
v. stat. comp. trans.to deceive someone (idiom)
- امانت - amaanát
n. m.mfhonesty, decency, conscientiousness; trust, deposit, something left with someone in trust, something loaned
- آبچکن - aabchakán
adj.fmoire, having and undulating appearance, pattern, or texture
- آرزومند - aarzoománd
adj.fdesiring or aspiring to something
- اټکور - aTkór
n. m.fputting a hot brick or something else on a sore spot
- اجماع - ijmaa
n. f.consensus, agreement; unanimous decision or opinion by theologians; assembly; congregation, council
- اهل - áhul, ahl
adj. / n. m. / pref.mffit, capable, worthy, proper; respectful, considerate; a member, resident, citizen, occupant (used as a prefix for Arabic religious words connecting people to certain things or belief systems)
- اولسي - oolusée, oolasée
adj.mf- بنډار - banDáar
n. m.fgathering, get-together, gathering of people talking together
- بني آدم - banee aadám
n. m. anim. unisex / n. m. pl.mfperson, people, mankind (singular and plural) (Sons / son of Adam)
- اهمال - ihmáal
n. m.fnegligence, neglect, carelessness
- بې سره والی - be sara wáalay
n. m.f- بې فکري - be fikrée
n. f.flightheartedness, lack of concern; neglect, inattentiveness, disregard
- تغافل کول - taghaafÚl kawúl
v. dyn. comp. trans.fto neglect, to not be attentive, to slothly
- غفلت - ghaflát, ghiflát
n. m.fnegligence, neglect, carelessness, not being aware or attentive of something grave or serious (often religious)
- اجوره - Ujoorá, ajoorá
n. f.f- اجوره کار - Ujoora káar, ajoora káar
n. m. anim. unisexf- اجوره کاري - Ujoora kaarée, ajoora kaarée
n. f.fwork done for pay, earnings
- بدله ورکول - badlá warkawúl
v. dyn. comp. trans.mfto compensate, reward, pay back
- پنځلس ورځنی - pindzúlas wradzanáy
adv. / n. m.fbi-weekly, every two weeks, fortnightly pay
- التفات - iltifáat
n. m.festeem, courtesy, honor, attention
- اهتمام - ihtimáam
n. m.fzeal, diligence, concern, attention, effort, charge
- بې پروایي - be parwaayée
n. f.flack of concern, indifference, apathy, carelessness, lack of attention or courtesy
- پالنه - paalúna
n. f.mfdevelopment, education, instruction, training, care, looking after; suffix used to describe the act of care, attention, and dedication towards a noun, ideology etc. (مېلمه پلنه - hospitality)