بنده - bandá
n. m. anim.
slave, servant, a human, person (as in a slave of God)
Listen to بنده - bandá: Female recording
F

Related Words

اسار - isáar
n. m. anim. unisexf
اسار - isáarاسارې - isáare
slave, captive
حلقه به ګوش - halqa ba gósh
n. m.f
حلقه به ګوش - halqa ba gósh
slave, servant
سوریته - sooryatá, sooreetá
n. f. anim.f
سوریتې - sooryaté
concubine; female slave that has borne a child from her master
غلام - ghUláam
n. m. anim. unisexmf
غلام - ghUláamغلامې - ghUláame
Arabic Plural: غلمان - ghilmáan
slave, servant (w/ plural: youths in paradise in Islam)
غلامانه - ghUlaamaaná
adv. / adv.f
slave-like, slavish, servant-like, servile
ابۍ - abúy
n. f.f
ابۍ - abúy
mommy, mom (way of addressing elderly woman), nanny, servant
اردلی - ardaláy, ardiláy
n. m.f
اردلي - ardalée
lackey, servant; trooper
بندګي - bandagée
n. f.f
بندګۍ - bandagúy
slavery, servant-hood
بېره - berá
n. m.f
servant, waiter
چپراسي - chapraasée
n. m.f
servant, waiter, courier, deliveryman, messenger
انسان - insáan
n. m. anim. unisexmf
انسان - insáanانسانې - insáane
human, person
انساني - insaanée
adj.mf
human
انساني فطرت - insaanee fitrát
n. m.f
انساني فطرت - insaanee fitrát
human nature
بشري - basharée
adj.f
human, mortal, humanitarian
سړیتوب - saReetób
n. m.f
سړیتابه - saReetaabú
human decency, politeness, manliness
اروا ښاد - arwaa xaad
 
late (a term of respect and blessing used before the name of a dead person)
اړنګ بړنګ - aRang baRang
adj. / n. m.mf
اړنګ بړنګ - aRang baRangاړنګ بړنګې - aRang baRange
anxious or nervous person, worried, insecure, wavering
استقبالیه - istiqbaaliyá
n. f.mf
استقبالیې - istiqbaaliyé
reception (as in a gathering for a person, etc.)
افغانی - afghaanáy
n. m. anim. unisexf
افغاني - afghaanéeافغانۍ - afghaanúy
Afghan (person)
امریکنی - amreekanáy
n. m. anim. unisexmf
امریکني - amreekanéeامریکنۍ - amreekanúy
American (person)
آن - aan
adv.mf
even, even up to, as far as, right up to, precisely
اثر - asár, ásar
n. m.mf
اثر - asár
Arabic Plural: اثرات, آثار - asráat, aasáar
influence, impression, tracks, affect; work (as in a piece of art)
احسان من - ihsaan mán
adj.f
احسان من - ihsaan mánاحسان منې - ihsaan máne
obliged, grateful, thankful (as a result of favour shown etc.)
احسان مند - ihsaan mánd
adj.mf
احسان مند - ihsaan mándاحسان مندې - ihsaan mánde
obliged, grateful, thankful (as a result of favour shown etc.)
اختیارول - ikhtiyaarawúl
v. stat. comp. trans.mf
to choose, prefer, use, conduct (as in a policy), assume, take on
آجر - aajúr
n. m.
آجر - aajúr
brick (baked in a kiln)
آخر - aakhír, aakhúr
adj. / adv.mf
آخر - aakhírآخرې - aakhíre
last, final; lately, at last, in recently
ابجد - abjád
n. m.f
ابجد - abjád
Abjad, the Arabic system with numbers assigned to letters in the alphabet
اتفاقي - itifaaqée
adj. / n. f.mf
اتفاقۍ - itifaaqúy
allied, unified, in alliance, in agreement; coincidentally; unity, agreement, alliance
الحمدالله - alhamdUlilláh
interj.f
Alhamdulillah, praise God (Arabic)
العزت - ul'izzát
suff.f
an Arabic suffix meaning ‘almighty’ that is attached to God’s name (رب العزت )
الله - alláh
n. m.f
الله - alláh
Allah, the Arabic name for God
الله اکبر - allahU akbár
 mf
takbir; the call "God is great"
الله پاک - allah paak
 mf
Holy God