- اوړه کول - ooRu kawúl
v. stat. comp. trans.mfto grind (like flour), to grind to a powder
- اوړه کېدل - ooRu kedúl
v. stat. comp. intrans.fto be ground (like flour), to be ground to a powder
- پودر - podár, pawdár
n. m.f- پوډر - poDár, pawDár
n. m. pl. and sing.mf- د جامو وینځلو پوډر - du jaamo weendzulo poDár
mfwashing powder, detergent
- بوره - bóora, boorá
n. f.granulated sugar, sawdust, fillings
- د لرګي بوره - du largee boorá
n. f.mf- اچکۍ - Uchakúy, uchkúy
n. f.f- ادنا - adnáa
adj.flow in position, small, trifle, insignificant, paltry, low-quality
- الماس - almáas
n. m.fdiamond (sing. and plural); small scissors, clippers
- بالښتک - baalixták
n. m.fsmall pillow, cushion, packing, separator
- تراشه - traashá
n. f.fshaving, filing, bit of something
- چونډۍ - choonDúy
n. f.fprovocation, incitement; a little bit, a small amount, little chunk (of naswaar etc.)
- خسڼی - khasuNáy
n. m.fdrawing of a lot/lottery; toss; speck, bit ??
- ذره - zará
n. f.fparticle, tiny bit, atom, minuscule amount
- رنجه - rúnja, runjá
n. f.f- اباخېل - abaakhél
n. m. pl.frelatives on one's father's side
- اخښی - Ukhxay, ukháy
n. mfbrother in law; sister's husband
- اخښی - akhxáy
n. m.fbrother in law; sister's husband
- ارکاره - arkaará
n. f.ffrying pan, a children’s game, casserole
- استر - astár
n. m.fliner, lining, inside liner; understudy, actor's subsitute, stunt-double
- پازاب - paazáab
ftroubled, in pain, bothered, tortured (په عذاب)
- تعذیبېدل - ta'azeebedúl
v. stat. comp. intrans.fto be tortured, to suffer
- عذابېدل - azaabedúl
v. stat. comp. intrans.fto be tortured, tormented, punished, bothered, pained
- پخی - púkhay
adj.mfmangy, scabby, suffering from some sort of itchy skin condition
- پېشکی - peshkáy
n. m. anim. unisexfleper, person suffering from leprosy
- تعذیب - ta'azéeb
n. m.ftorture, suffering, punishment
- ټک سری - Tak sáray
n. m. anim. unisex / adj.fdiseased, scabby, worthless, rotten, stupid; suffering from an epidemic
- جفا - jafáa, jifáa
n. f.foppression, cruelty, difficulty, suffering, offense, injury
- داړه ماري - daaRa maarée
n. f.f- شوکه - shóoka
n. f.mrobbery, banditry, plunder
- غلاوې - ghláawe
n. f. pl.fplural of غلا (robbery), robberies, theft
- چپاو - chapáaw
n. m.fraid, foray; attack, invasion; plunder; haste
- چپاوول - chapaawawul
v. stat. comp. trans.to raid, pillage, plunder
- داړه - daaRá
n. f.fforay, raid, attack, band of thieves; canine tooth, fang
- ډاکه - Daaká, Dáaka
n. f. anim.mfraid, attack, surprise, theft
- ډاکه کول - Daaká kawúl
v. dyn. comp. trans.mf- تندول - tundawúl
v. stat. comp. trans.fto make fast, quick, swift, sharp, rude, harsh, caustic; to behave rudely, harshly
- تندېدل - tundedul
v. stat. comp. intrans.fto be fast, quick, swift, sharp rude, harsh, caustic
- توند - toond
adj.mfsharp, harsh, caustic; fast, quick, swift; acrid, coarse
- تېز - tez
adj.mfsharp, pointed, quick, fast, aggressive
- استخوان - UstUkháan
n. m.fbone; stone, pit (of a fruit)
- برجو - barjóo
n. m.fwhetstone, touchstone, kidney stone; cheek
- خسته - khistá, khustá
n. f.f- باړه - báaRa
n. f.temporary fence; built up of rocks; enclosure (for cattle)
- بانډه - baanDá
n. f.mfpen for cattle, fence for animals; small village, camp of nomads
- برمته - bramatá, baramtá
n. f.fdriving away of cattle, seizing of property
- برمته کول - bramata kawúl
v. stat. comp. trans.fto drive away cattle, to seive property
- بللګۍ - bulalgúy
n. f.mfa woman that gives birth every year; cattle that give increase each year