نعوذبالله - na'oozUbilláh
interj.
I seek refuge in Allah, something said almost like “God forbid” or “Lord forgive” when mentioning something really bad or heretical
Listen to نعوذبالله - na'oozUbilláh: Female recording
F

Related Words

ارو مرو - aroo maroo
adv.
definately, for sure, I'll bet, certainly
تاسف - taassUf, taasíf
n. m.f
تاسف - taassUf
regret, sorrow, sadness (تأسف سره وايم -- “I hate to say it”)
ټېله مار - Tela máar
n. m. anim. unisex / n. m.f
ټېله مار - Tela máarټېله مارې - Tela máare
free-loader, sponge, parasite; shoving, pushing (i.e. a cart or a wheelbarrow)
د هویت پاڼه - du hUwiyat paaNa
n. f.f
د هویت پاڼې - du hUwiyat paaNe
I.D. card
زه - zu
pron.mf
I, first person singular pronoun
پټ پټونی - puT paTóonay
n. m.mf
پټ پټوني - puT paTóonee
hide-and-seek
پلټل - pulaTúl
v. trans.f
to look for, investigate, search, seek
پناه اړول - panáah aRawúl
v. dyn. comp. trans.f
to take/seek refuge
تپېدل - tapedúl
v. intrans.f
to strive, struggle, seek
حق غوښتل - haq ghwUxtúl
v. dyn. comp. trans.mf
to appeal, to seek one's rights
التجا - iltijáa
n. f.f
appeal, recourse, claim, refuge
پنا - panaa
n. f.f
refuge, assylum, shelter
پناګاه - panaagáah
n. f.mf
place of refuge, shelter
پناه - panáah
n. f.mf
refuge, assylum, shelter
آجر - aajúr
n. m.
آجر - aajúr
brick (baked in a kiln)
آخر - aakhír, aakhúr
adj. / adv.mf
آخر - aakhírآخرې - aakhíre
last, final; lately, at last, in recently
ابجد - abjád
n. m.f
ابجد - abjád
Abjad, the Arabic system with numbers assigned to letters in the alphabet
اتفاقي - itifaaqée
adj. / n. f.mf
اتفاقۍ - itifaaqúy
allied, unified, in alliance, in agreement; coincidentally; unity, agreement, alliance
اثر - asár, ásar
n. m.mf
اثر - asár
Arabic Plural: اثرات, آثار - asráat, aasáar
influence, impression, tracks, affect; work (as in a piece of art)
الله - alláh
n. m.f
الله - alláh
Allah, the Arabic name for God
آرزومند - aarzoománd
adj.f
آرزومند - aarzoomándآرزومندې - aarzoománde
desiring or aspiring to something
اټکور - aTkór
n. m.f
اټکور - aTkór
putting a hot brick or something else on a sore spot
افتخار - iftikháar
n. m.f
افتخار - iftikháar
pride (in the positive sense), something one is proud in/about, honor
اګاهانه - agaahaaná
adv.f
consciously, (doing something) while being informed
الوتونکی - alwutóonkay
adj. / n. m. anim. unisex.mf
الوتونکي - alwutóonkeeالوتونکې - alwutóonke
flying, something that flies, bird
ادا کېدل - adaa kedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be set forth, given, rendered (service), performed, fulfilled, expressed, said, done
مشارلیه - mUshaarliyáh, mUshaarliyá
adj.mf
مشارلیه - mUshaarliyáhمشارلیهې - mUshaarliyáhe
aformentioned, said, referenced above (نوموړی)
تول - tool
n. m.f
تول - tool
down (from a hill); melon, almost-ripe grain; rich man; propertry
سمسور - samsór
adj.mf
سمسور - samsórسمسورې - samsóre
fresh, blooming, flourishing, almost ripe
متره - matrá, mitrá
adj.f
rarely, barely existing, almost unobtainable, scant
نژدې - nijzdé, najzdé
adj. / loc. adv.mf
close, near, soon, almost
نږدې - naGdé
adj. / loc. adv.m
near, close to, almost
از - az
pref.f
a preposition meaning ‘from’ from Farsi (used in word combinations like کم از کم)
اوړه کول - ooRu kawúl
v. stat. comp. trans.mf
to grind (like flour), to grind to a powder
اوړه کېدل - ooRu kedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be ground (like flour), to be ground to a powder
بد منل - bud manúl
 mf
to not like something, to hate or be displeased with something
بوساړه - boosaaRá, boosáaRa
n. f.mf
بوساړې - boosaaRé
straw stack, a hut like structure made from a stack of straw and plastered clay, a hollow object; (fig. lazy, puffed up)
آبچکن - aabchakán
adj.f
آبچکن - aabchakánآبچکنې - aabchakáne
moire, having and undulating appearance, pattern, or texture
ابایي - abaayée
adj.f
paternal, ancestral, that which is taken on or inherited from the family
اجماع - ijmaa
n. f.
consensus, agreement; unanimous decision or opinion by theologians; assembly; congregation, council
رحمه الله - rahimah Ulláh, raheem Ulláh
interj.f
may God have mercy on him (Arabic), used after mentioning Islamic personalities that came after the companions of Muhammad
اصل کې - ásul ke
adv.mf
actually, basically, really, in truth
بدتر - badtár
adj.mf
بدتر - badtárبدترې - badtáre
really bad, awful, worse
بدترول - badtarawúl
v. stat. comp. trans.
to worsen, make really bad
بدترېدل - badtaredúl
v. stat. comp. intrans.
to be wosened, get really bad
تورتلب - tortaláb
adj.mf
تورتلب - tortalábتورتلبې - tortalábe
really black, black as soot, absolutely black
اړایي - aRaayée
n. f.f
اړایۍ - aRaayúy
bad harvest, crop failure
اسکېرنه - askeruná, askerná
n. f.f
اسکېرنې - askeruné
misfortune, disaster, bad luck
افسوس - afsós
n. m.mf
افسوس - afsós
alas, sadness, pity, expression of pity, regret, too bad!
بد - bud, bad
adj.mf
بد - budبدې - búde
bad
بد بختي - bud bakhtée
n. f.f
بد بختۍ - bud bakhtúy
bad luck, misforture