مشکل ګذار - mUshkil gUzáar
n. m.
مشکل ګذار - mUshkil gUzáar
a mountain area with difficult or limited access
Listen to مشکل ګذار - mUshkil gUzáar: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
Masculine
Plain
مشکل ګذار
mUshkil gUzáar
1st
مشکل ګذار
mUshkil gUzáar
2nd
مشکل ګذارو
mUshkil gUzáaro
Plural
Masculine
Plural
مشکل ګذارونه
mUshkil gUzaaróona
2nd Inf.
مشکل ګذارونو
mUshkil gUzaaróono
Vocative
Masculine
Voc.
مشکل ګذاره
mUshkil gUzáara
Plur. Voc.
مشکل ګذارو
mUshkil gUzáaro
Bundled Plural
Masculine
Plural
مشکل ګذاره
mUshkil gUzáara
2nd Inf.
مشکل ګذارو
mUshkil gUzáaro

Related Words

البند - ilbánd, albánd
n. m.f
البند - ilbánd
summer pasture, mountain pasture
پاسنی - paasináy, paasunáy
adj.mf
پاسني - paasinéeپاسنۍ - paasinúy
upper, above, mountain, aforementioned
پایګاه - paaygáa
n. f.f
پایګاې - paaygáé
foot (of a mountain), military bridgehead/beachhead, place or springboard for attack
پتاوی - pitáaway
n. m.f
پتاوي - pitáawee
the sunny side (of a mountain), in the sun, sunny winter day
پښته - pUxtá, puxtá
n. f.f
پښتې - pUxté
hillock; low ridge; small hill, mountain
تل - tal
n. m.f
تل - tal
bottom, the depths; basis, foundation, level area
جار - jaar
n. m.f
جار - jaar
pen (for cattle), temporary fence, enclosed area for trapping quail; corral; manure pile, dung heap
چوک - chok, chawk, chauk
n. m.f
چوک - chok
market square, crossroads, paved area in front of entrance
حوزه - hawzá
n. f.f
حوزې - hawzé
zone, area, region
خاوره - kháawra
n. f.mf
خاورې - kháawre
ground, land, area
ابجد - abjád
n. m.f
ابجد - abjád
Abjad, the Arabic system with numbers assigned to letters in the alphabet
اتفاق کول - itifáaq kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to agree, come into unity with
اجړ - ajáR
n. m.f
اجړ - ajáR
a monkey trainer who does tricks with a monkey; monkey owner
اختصاص - ikhtisáas
n. m.f
اختصاص - ikhtisáas
connection, anything to do with, participation; peculiarity, specialty, speciality, specialization; assignment, appropriation
اختلاط کول - ikhtiláat kawúl
v. dyn. comp. trans.f
to mix, associate, have contact with (د چا سره), to chat, converse, speak
تنګسه - tangsa, tangúsa
n. f.f
تنګسې - tangse
difficult situation, poverty, dire straits
تنګسیا - tangsyáa
n. f.f
difficult situation, poverty, dire straits
ثقیل - saqéel
adj.mf
ثقیل - saqéelثقیلې - saqéele
heavy, difficult, hard to digest, indigestible, lazy, burdensome
ستونزمن - stoonzmán
adj.f
ستونزمن - stoonzmánستونزمنې - stoonzmáne
difficult, hard, problematic, fraught with difficulties, tough, awkward
ستونزمنه - stoonzmána
adj.mf
difficult, hard, problematic, fraught with difficulties, tough, awkward
آبچکن - aabchakán
adj.f
آبچکن - aabchakánآبچکنې - aabchakáne
moire, having and undulating appearance, pattern, or texture
آرزومند - aarzoománd
adj.f
آرزومند - aarzoomándآرزومندې - aarzoománde
desiring or aspiring to something
ابایي - abaayée
adj.f
paternal, ancestral, that which is taken on or inherited from the family
اټکور - aTkór
n. m.f
اټکور - aTkór
putting a hot brick or something else on a sore spot
اجماع - ijmaa
n. f.
consensus, agreement; unanimous decision or opinion by theologians; assembly; congregation, council
پابند - paabánd
adj.mf
پابند - paabándپابندې - paabánde
bound, tied, banned, restricted, linked, limited
پابندېدل - paabandedúl
v. stat. comp. intrans.mf
to be banned, restricted, limited, bound
ټانټس - TaanTás, TaanTís
adj.mf
ټانټس - TaanTásټانټسې - TaanTáse
dull-witted, stupid, of limited intelligence
کودن - kawdún, kodún
adj.f
کودن - kawdúnکودنې - kawdúne
dull, limited, stupid
محدود - mahdóod
adj.mf
محدود - mahdóodمحدودې - mahdóode
limited, finite, restricted
بندر - bandár
n. m.f
بندر - bandár
port, harbour; access, approach, pass (mountains); stopping place, parking place, centre for trade
رسایي - rasaayée
n. f.mf
رسایۍ - rasaayúy
access
لاسرسی - laasrasáy
n. m.f
لاسرسي - laasrasée
access, availability
محرم - mahrám
 
close relative or trusted servant with access to the close relatives; spouse; close friend; private, women’s side (of the family)