بغرګه - bghárga, bughargá
n. f.
بغرګې - bghárge
valley between two mountains; woman who has had twinns
Listen to بغرګه - bghárga, bughargá: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
Feminine
Plain
بغرګه
bghárga
1st
بغرګې
bghárge
2nd
بغرګو
bghárgo
Vocative
Feminine
Voc.
بغرګې
bghárge
Plur. Voc.
بغرګو
bghárgo

Related Words

دامان - daamáan
n. m.f
دامان - daamáan
skirt, hem of a skirt; foot (of a hill or mountain); valley; summer pastures; proper name for Daman mountain area
دره - dará, darrá
n. f.f
درې - daré
valley, mountain pass, gorge
دره - dará, darrá
n. f.f
درې - daré
valley, gourge, mountain pass, ravine
ډنډ - DanD
n. m.mf
ډنډ - DanD
pond, puddle, pool; fertile, green valley, shimmering
ګیم - geem
n. m.
ګیم - geem
precipice, depression in a river valley
اننګ - anúng
n. m.f
اننګ - anúng
the span of a hand, the distance between the little finger and thumb
برزخ - barzákh
n. m.f
برزخ - barzákh
purgatory, a time or place in between someone’s death and the day of ressurection in Islam
په منځ کې - pu mandz ke
loc. adv.m
amidst, among, between
په مېنځ کې - pu mendz ke
loc. adv.mf
amidst, among, between
په مېنځ کې راتلل - pu mendz ke raatlúl
 mf
to intervene, come between
ابلق - abláq
adj.f
ابلق - abláqابلقې - abláqe
two-colored, piebald; (fig. two-faced, hypocritical)
ابلک - ablák
adj.f
ابلک - ablákابلکې - abláke
two-colored, piebald; (fig. two-faced, hypocritical)
ادغام - idgháam
n. m.f
ادغام - idgháam
merging, merging two identical letters into one
پنځلس ورځنی - pindzúlas wradzanáy
adv. / n. m.f
پنځلس ورځني - pindzulas wradzanée
bi-weekly, every two weeks, fortnightly pay
دو - doo
pref.f
used as a prefix meaning "two" or "again, over"
بندر - bandár
n. m.f
بندر - bandár
port, harbour; access, approach, pass (mountains); stopping place, parking place, centre for trade
تری - tray
n. m.f
تري - tree
water from the mountains used for irrigation
غرڅپه - ghartsapá
n. f.f
غرڅپې - ghartsapé
flow from the mountains, large wave
ګل - gal
n. m.
ګل - gal
large hailstones, first snow on the mountains
ابۍ - abúy
n. f.f
ابۍ - abúy
mommy, mom (way of addressing elderly woman), nanny, servant
ارتینه - arteená
n. f.f
ارتینې - arteené
wife, woman (can be negative)
ارمټه - armáTa
n. f. anim.f
ارمټې - armáTe
widow, poor woman
اروته - arwata
n. f.
اروتې - arwate
wife, woman
بابۍ - baabúy
n. f. anim.f
بابۍ - baabúy
brother's wife; general term of address for an alder woman, mother, aunty
اجړ - ajáR
n. m.f
اجړ - ajáR
a monkey trainer who does tricks with a monkey; monkey owner
امام - imáam
n. m. anim. unisexmf
امام - imáamامامې - imáame
imam, one who leads prayiers in the mosque
امتي - Ummatée, Umatée
n. m. anim. unisexf
someone who belongs to a "ummah", a religious community of the flock or followers of a prophet (امت)
باندې - báande
 mf
on, upon, about, for the sake of, by means of, (marking the person through which an action is carried out or the person who is made to do something)
بنجاره - banjaará
n. m.f
haberdasher, someone who sells/trades little goods
بورېدل - booredúl
v. stat. comp. intrans.f
to become a woman who has lost a son (بوره)
پلیته - paleeta
n. f.
پلیتې - paleete
fuse, primer (of a weapon); a corn ear with a husk that has just formed
حاجي - haajée
n. m.f
Haji, someone who has gone on the Hajj
حافظ - haafíz
n. m. anim. unisexmf
حافظ - haafízحافظې - haafíze
hafiz, one who has memorized the Koran; someone who has memorized the Koran
حفظ القرآن - hafiz UlqUraan
 
someone who has memorized the Quran
پز پرېکړی - paz prekúRay
n. m. anim. unisex / adj.f
پز پرېکړي - paz prekúReeپز پرېکړې - paz prekúRe
one who had their nose cut off
مسکه - maská
n. f.f
مسکې - maské
woman who had a miscarriage