توغ - togh, toogh
n. m.
توغ - togh
entertainment arranged my an intermediary to reconcile hostile people; flag, banner, sign
Listen to توغ - togh, toogh: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
Masculine
Plain
توغ
togh
1st
توغ
togh
2nd
توغو
tógho
Plural
Masculine
Plural
توغونه
toghóona
2nd Inf.
توغونو
toghóono
Vocative
Masculine
Voc.
توغه
tógha
Plur. Voc.
توغو
tógho
Bundled Plural
Masculine
Plural
توغه
tógha
2nd Inf.
توغو
tógho

Related Words

بلندره - blándra, balundúra
n. f.f
بلندرې - blándre
invitation, entertainment (by a host)
تفرېح - tafréh
n. f.f
تفرېحې - tafréhe
entertainment, recreation, amusement
ساتېری - saateráy
n. m.f
ساتېري - saaterée
entertainment, fun, recreation
ساعت تېری - saa't teráy
n. m.f
ساعت تېري - saa't terée
entertainment, fun, recreation
عشرت - ishrát
n. m.f
عشرت - ishrát
enjoyment, entertainment, merriment, partying
برابرېدل - baraaburedúl, buraaburedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be arranged, ready/set up, provided
بهبود - bihbóod
n. m. / adj.f
بهبود - bihbóodبهبودې - bihbóode
improvement, upswing, refinement, enhancement; healthy, well, flourishing, thriving, well organized/arranged
سمبال - sambáal
adj.mf
سمبال - sambáalسمبالې - sambáale
adornment, decoration; adjustment, arranging, adjusted, settled, arranged
سمبالېدل - sambaaledúl
v. stat. comp. intrans.f
to be dressed up, beautified; to be arranged adjusted, settled; to be prepared, made ready, fixed up, pulled together, equipped
سنبال - sambáal
n. m.f
سنبال - sambáal
adornment, decoration; adjustment, arranging, adjusted, settled, arranged (سمبال)
رټه لګول - ruTa lugawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to cram for a test, to learn my memorization
زما - zmaa
pron.f
my
مې - me
pron.
me, my, 1st person singular clitic pronoun
آتش خانه - aatash khaaná
n. f.f
آتش خانې - aatash khaané
focus; center (ie. of an infection); pocket; shelf, lock, bolt, block; fuse, detonator
اداکاري کول - adaakaarée kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to act, be an actor, to perform, to be a performer
اډر ورکول - aDur warkawul
v. dyn. comp. trans.f
to order, command, give an order in a restaurant
استغفار - istighfáar, astaghfáar
n. m.mf
استغفار - istighfáar
repentance, an appeal for forgiveness, pardon (religious)
اعلان کول - i'láan kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to advertise, make an announcement
منځګړ - mandzgúR
n. m.f
منځګړ - mandzgúR
intermediary, go-between
منځوی - mandzwáy
n. m.f
منځوي - mandzwée
median, average, intermediary, middle-man
بګاښ کول - bugáax kawul
v. dyn. comp. trans.
to be a mediator, to reconcile, to settle a conflict
پخلا کول - pUkhlaa kawúl
v. stat. comp. trans.f
to reconcile, to bring to an agreement
جوړه کول - jóRa kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to make peace, reconcile
روغه کول - rógha kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to reconcile, to make peace
سوله کول - sóla kawúl
v. dyn. comp. trans.f
to make peace, to reconcile
متخاصم - mUtakhaasím
adj.mf
متخاصم - mUtakhaasímمتخاصمې - mUtakhaasíme
hostile, feuding, quarrelling
اهل - áhul, ahl
adj. / n. m. / pref.mf
اهل - áhulاهلې - áhule
fit, capable, worthy, proper; respectful, considerate; a member, resident, citizen, occupant (used as a prefix for Arabic religious words connecting people to certain things or belief systems)
اولس - oolús
n. m.mf
اولس - oolús
nation, people, folk
اولسي - oolusée, oolasée
adj.mf
national, people's, folk
بنډار - banDáar
n. m.f
بنډار - banDáar
gathering, get-together, gathering of people talking together
بني آدم - banee aadám
n. m. anim. unisex / n. m. pl.mf
person, people, mankind (singular and plural) (Sons / son of Adam)
بیرغ - bayrágh
n. m.f
بیرغ - bayrágh
flag
پرچم - parchám
n. m.f
پرچم - parchám
lock (of hair), curl, ringlet; banner, flag; stamen (botany)
جنډا - janDáa
n. f.f
flag
جنډه - janDá
n. f.mf
جنډې - janDé
flag
جنډۍ - janDúy
n. f.f
جنډۍ - janDúy
flag, banner
بینر - baynár
n. m.mf
بینر - baynár
banner
علم - alám
n. m.f
علم - alám
Arabic Plural: اعلام - alaam
banner, standard (w/ plural: notification, information, news, announcement)
اسوېلی کول - asweláy kawúl, aswélay kawúl
v. dyn. comp. trans.f
to yawn, sign, take a deep breath, shiver
اشاره - ishaará
n. f.mf
اشارې - ishaaré
sign, signal, hint, allusion
اشاره یي ژبه - ishaara yee jzuba
n. f.f
اشاره یي ژبې - ishaara yee jzube
sign language
امضا کول - imzaa kawúl
v. stat. comp. trans.f
to sign (with a signature)
پته - páta
adj.mf
address, sign, track, trace, knowledge; playing card