آتش خانه - aatash khaaná n. f.ffocus; center (ie. of an infection); pocket; shelf, lock, bolt, block; fuse, detonator
اداکاري کول - adaakaarée kawúl v. dyn. comp. trans.mfto act, be an actor, to perform, to be a performer
اډر ورکول - aDur warkawul v. dyn. comp. trans.fto order, command, give an order in a restaurant
استغفار - istighfáar, astaghfáar n. m.mfrepentance, an appeal for forgiveness, pardon (religious)
اعلان کول - i'láan kawúl v. dyn. comp. trans.mfto advertise, make an announcement
جلسه - jalsá, jalasá n. m.mfrally, procession, festival (large gathering, event)
آرزومند - aarzoománd adj.fdesiring or aspiring to something
صورت حال - soorat-i-háal n. m.mfcondition, circumstance, situation
آخوا - áakhwaa loc. adv.mf احیاناً - ahiyáanan adv.fif it so happens that..., possibly
اخوا - ákhwaa, íkhwaa loc. adv.mf استشهادی عملیات - istish`haadee amaliyáat n. m.foperation of martyrdom, a jihadi action that puts one's life at risk or sacrifices one's life
اهل - áhul, ahl adj. / n. m. / pref.mffit, capable, worthy, proper; respectful, considerate; a member, resident, citizen, occupant (used as a prefix for Arabic religious words connecting people to certain things or belief systems)
اولسي - oolusée, oolasée adj.mf بني آدم - banee aadám n. m. anim. unisex / n. m. pl.mfperson, people, mankind (singular and plural) (Sons / son of Adam)
د ګند ټوکرۍ - du gund Tookrúy n. f.mf پته لګول - pata lugawúl v. dyn. comp. trans.mfto determine, to figure out, confirm, learn
رټه لګول - ruTa lugawúl v. dyn. comp. trans.mfto cram for a test, to learn my memorization
زده کول - zda kawúl v. stat. comp. trans.f ګردانول - gardaanawúl v. stat. comp. trans.fto inflect, conjugate, decline (grammar); to learn by rote, learn by heart, learn by repetition
آتش بس - aatish bas n. m.f آغا - aagháa title / n. m.fsir, Mr., lord (from Persian)