زیان رسول - ziyaan rasawúl
v. dyn. comp. trans.
to damage, to cause harm
Listen to زیان رسول - ziyaan rasawúl: Female recording
F
dynamic compound
زیان
ziyáan
n. m.
(Object)
+
رسول
rasawul
🌳 Roots and Stems for Aux. Verb
Tense Category:
🧪 Show Formulas
comp. noun:
present
subjunctive
imperfective future
perfective future
continuous past
simple past
habitual continual past
habitual simple past

Related Words

تاوان - taawáan
n. m.mf
تاوان - taawáan
damage, loss, harm, indemnity, expense, compensation
تاوان رسول - taawáan rasawúl
v. dyn. comp. trans.f
to harm, damage
تلف - taláf
n. m.f
تلف - taláf
Arabic Plural: تلفات - talafáat
destruction, loss, perishing, damage, loss
زیان - ziyáan, zyaan
n. m.mf
زیان - ziyáan
damage, loss, harm; detriment; miscarriage
زیان کول - zyaan kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to have a loss, take damage, have an abortion
انګېزه - angezá
n. f.f
انګېزې - angezé
motive, reason, cause, idea; morale, motivation
اورول - awrawúl
v. trans.f
to announce, proclaim, tell, have read; to throw down, strew, cause to rain
باعث - baa'ís
n. m.f
باعث - baa'ís
cause, origin, reason for, motive; main idea, motif
برېښول - brexawul
v. trans.
to cause to shine, glisten, dazzle
بړچول - bRuchawúl, buRchawúl
v. trans.f
to cause to sneeze, to make someone sneeze
خار وهل - kháar wahúl
v. dyn. comp. trans.f
to spear, stick; to harm, injure, prevent
شر کول - shár kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to do evil, fight, do harm