عذر - Úzr, Úzur
n. m.
عذر - Úzr
apology, excuse, reason; plea
Listen to عذر - Úzr, Úzur: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
Masculine
Plain
عذر
Úzr
1st
عذر
Úzr
2nd
عذرو
Úzro
Plural
Masculine
Plural
عذرونه
Uzróona
2nd Inf.
عذرونو
Uzróono
Vocative
Masculine
Voc.
عذره
Úzra
Plur. Voc.
عذرو
Úzro
Bundled Plural
Masculine
Plural
عذره
Úzra
2nd Inf.
عذرو
Úzro

Related Words

معذرت - ma'azrát
n. m.
معذرت - ma'azrát
apology, forgiveness, sorry
وزر - wúzur, wuzúr
n. m.f
وزر - wúzur
excuse, apology, service, hospitality
آنه بهانه - aaná bahaaná
n. f.f
آنه بهانې - aaná bahaané
excuse, evasion, trick
بهانه - bahaaná
n. f.mf
بهانې - bahaané
excuse, pretext
پلمه - palmá
n. f.f
پلمې - palmé
pretext, excuse
عفوه کول - afwa kawúl
v. stat. comp. trans.f
to forgive, to pardon, to excuse
امل - amál
n. m.f
امل - amál
aim, goal, end, purpose; reason, basis
انګېزه - angezá
n. f.f
انګېزې - angezé
motive, reason, cause, idea; morale, motivation
باعث - baa'ís
n. m.f
باعث - baa'ís
cause, origin, reason for, motive; main idea, motif
بستر - bistár
n. m.f
بستر - bistár
bed, bed-roll, (fig. conditions favourable for something, pretext - بستر جوړول - to create a reason or pretext for something, pave the way for something)
پار - paar
n. m.f
پار - paar
incitement, instigation, reason/cause (د درانوي په پار - as an act of respect); will, power, authority
دعوا - da'wáa
n. f.mf
claim; plea; dispute, conflict
دعوه - da'wá
n. f.mf
دعوې - da'wé
claim; plea; dispute, conflict
زاري - zaarée
n. f.f
زارۍ - zaarúy
request, earnest plea, entreat
زاري کول - zaaree kawul
v. dyn. comp. trans.f
to plea, plead, ask, request, beg
زارۍ منت - zaaruy minát
n. m.f
زارۍ منت - zaaruy minát
supplication, plea, asking, begging; serious command