انتساب - intisáab
n. m.
انتساب - intisáab
relationship, connection, belonging; origin; preface, forward (in a book)
Listen to انتساب - intisáab: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
Masculine
Plain
انتساب
intisáab
1st
انتساب
intisáab
2nd
انتسابو
intisáabo
Plural
Masculine
Plural
انتسابونه
intisaabóona
2nd Inf.
انتسابونو
intisaabóono
Vocative
Masculine
Voc.
انتسابه
intisáaba
Plur. Voc.
انتسابو
intisáabo
Bundled Plural
Masculine
Plural
انتسابه
intisáaba
2nd Inf.
انتسابو
intisáabo

Related Words

ارتباط - irtibáat
n. m.f
ارتباط - irtibáat
Arabic Plural: ارتباطات - irtibaatáat
link, communication, relationship
اړیکی - aRéekay, aReekáy
n. m.f
اړیکي - aRéekee
relationship, relationship
تربګني - trabganée, tarbagnée
 f
relationship (of family, cousins, usually through grandparents), similarity; enmity, rivalry, hostility
تعلق - ta'alÚq
n. m.mf
تعلق - ta'alÚq
Arabic Plural: تعلقات - ta'alUqaat
relationship, connection, tie, dealing, acquaintance (w/ plural: report, account)
خپلوي - khpulwée, khpulawée
n. f.mf
خپلوۍ - khpulwúy
relationship, kinship
اتصال - itisáal
n. m.f
اتصال - itisáal
joining, connection, contiguity, junction
اختصاص - ikhtisáas
n. m.f
اختصاص - ikhtisáas
connection, anything to do with, participation; peculiarity, specialty, speciality, specialization; assignment, appropriation
اړه - áRa, aRá
n. f.mf
اړې - áRe
relation, connection; need
اړیکه - aRéeka
n. f.f
اړیکې - aRéeke
connection, relation, bridge
پابندي - paabandée
n. f.mf
پابندۍ - paabandúy
limitation, ban, restriction; taking control, doing well (ie. in moods etc.); linking, connection
ځایځایګي - dzaaydzaayigee
n. f.
ځایځایګۍ - dzaaydzaayigúy
(information about) a persons place of belonging or origins ??
عاید - aayíd
adj.f
عاید - aayídعایدې - aayíde
relating to, belonging to
منسوب - mansóob
adj.mf
منسوب - mansóobمنسوبې - mansóobe
related, attributed, belonging to, ascribed
منصوب - mansóob
adj.mf
منصوب - mansóobمنصوبې - mansóobe
related, attributed, belonging to, ascribed
ور په غاړه - war pu gháaRa
adj.m
belonging to, used in cases of accountability, blame, owning up to something etc. (i.e.. مسوليت اوس دولت ته ور په غاړه دی -- The responsibility now belongs to the government)
اصل - ásul
n. m. / adj.f
Arabic Plural: اصول - Usool
origin, root, principle, essence; authentic, genuine, noble
باعث - baa'ís
n. m.f
باعث - baa'ís
cause, origin, reason for, motive; main idea, motif
تبارز - tabaarÚz, tabaaríz
n. m.f
تبارز - tabaarÚz
clearing up, clearness, clarity; appearance, origin, beginning
تخمه - tUkhmá
n. f.f
تخمې - tUkhmé
origin, breed, seed-bud
زوزات - zawzáat
n. m.f
زوزات - zawzáat
dialect; descent, origin, family, clan
پېش لفظ - pesh láfz
n. m.mf
پېش لفظ - pesh láfz
preface
سرنامه - sarnaamá
n. f.mf
سرنامې - sarnaamé
preface, heading, letterhead
سریزه - saréeza
n. f.mf
سریزې - saréeze
preface, introduction, preamble
مقدمه - mUqaddamá, mUqadimá
n. f.mf
مقدمې - mUqaddamé
introduction, preface, preamble
پېش کول - pesh kawúl
v. stat. comp. trans.f
to bring forward, present, deliver
پېش کېدل - pesh kedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be brought forward, presented, delivered
پېشرفت - peshráft
n. m.f
پېشرفت - peshráft
progress, moving forward, advancement, success
چلول - chalawúl
v. trans.mf
to drive, operate, handle, put forward, circulate
حاظرول - haazirawúl, haazurawúl
v. stat. comp. trans.f
to summon to appear, to bring forward; to prepare, make ready
آجر - aajúr
n. m.
آجر - aajúr
brick (baked in a kiln)
آخر - aakhír, aakhúr
adj. / adv.mf
آخر - aakhírآخرې - aakhíre
last, final; lately, at last, in recently
ابجد - abjád
n. m.f
ابجد - abjád
Abjad, the Arabic system with numbers assigned to letters in the alphabet
اتفاقي - itifaaqée
adj. / n. f.mf
اتفاقۍ - itifaaqúy
allied, unified, in alliance, in agreement; coincidentally; unity, agreement, alliance
اثر - asár, ásar
n. m.mf
اثر - asár
Arabic Plural: اثرات, آثار - asráat, aasáar
influence, impression, tracks, affect; work (as in a piece of art)
اډانه - aDaaná
n. f.f
اډانې - aDaané
schedule, outline, scheme; the cover or jacket of a book
انجیل - injéel
n. m.f
انجیل - injéel
Injil, New Testament (in Islam, book given to Isa), Good News
ایت - ayát
n. m.f
ایت - ayát
Arabic Plural: ایات - ayáat
verse (from a holy book)
بک کول - bUk kawúl
v. stat. comp. trans.m
to book
پوښول - poxawul
v. trans.
to dress, to cover, to cover up, to sheath (a sword etc.), to bind (a book etc.)