کریابول - karyaabawúl
v. stat. comp. trans.
to neglect, to fail to use, to detain, to stop, to put in a difficult situation
Listen to کریابول - karyaabawúl: Female recording
F
stative compound
کریاب
karyáab
adj.
+
کول
kawul
to make
🌳 Roots and Stems
Tense Category:
🧪 Show Formulas
present
subjunctive
imperfective future
perfective future
continuous past
simple past
habitual continual past
habitual simple past

Related Words

اهمال - ihmáal
n. m.f
اهمال - ihmáal
negligence, neglect, carelessness
بې سره والی - be sara wáalay
n. m.f
بې سره والي - be sara wáalee
neglect
بې فکري - be fikrée
n. f.f
بې فکرۍ - be fikrúy
lightheartedness, lack of concern; neglect, inattentiveness, disregard
تغافل کول - taghaafÚl kawúl
v. dyn. comp. trans.f
to neglect, to not be attentive, to slothly
غفلت - ghaflát, ghiflát
n. m.f
غفلت - ghaflát
negligence, neglect, carelessness, not being aware or attentive of something grave or serious (often religious)
پاته راتلل - paata raatlúl
 
Imperfective Stem: پاته راځي - paata raadzee
to fall short, fail, miscarry
فېل - fel
n. m.
فېل - fel
fail
فېل کول - fel kawúl
v. stat. comp. trans.f
to fail (causative)
فېل کېدل - fel kedúl
v. stat. comp. intrans.mf
to fail (a test)
ناکامه کول - naakaama kawúl
v. stat. comp. trans.mf
to make fail
اختیارول - ikhtiyaarawúl
v. stat. comp. trans.mf
to choose, prefer, use, conduct (as in a policy), assume, take on
استخدام - istikhdáam
n. m.f
استخدام - istikhdáam
employment; seeking employment, making use of labour
استعمال - isti'máal
n. m.mf
استعمال - isti'máal
use, utilization, application
استعمالول - isti'maalawúl
v. stat. comp. trans.mf
to use, utilize, apply
استفاده - istifaadá
n. f.f
استفادې - istifaadé
use, profit, gain, benefit
اړول - aRawúl
v. stat. comp. trans.mf
to prevent, hinder, detain, seize, put in trouble, force, compel
ټالول - Taalawúl
v. stat. comp. trans.f
to delay, to detain, to hold back
جار ایستل - jaar eestúl
 f
to hold, detain, retain, stop, memorize, carry, blow; to vomit, puke, throw up, be sick
ځنډول - dzanDawúl
v. trans.f
to delay, to postpone, to hold back, to detain
راګرځول - raagurdzawúl
 mf
to turn, turn back, restrain, detain, keep away from
اودرېدل - oodredúl
v. intrans.f
to stop (non-causative, ie. to come to a stop), to stand
ایسارتیا - eesaartyáa
n. f.mf
stop, delay, waiting
ایسارول - eesaarawúl
v. stat. comp. trans.mf
to delay, stop, beseige, block
بندول - bandawúl
v. stat. comp. trans.mf
to close, block, stop, barricade, cut off, restrain, hold back
پړاو - paRáaw
n. m.f
پړاو - paRáaw
stop (bus, train etc.), stop on a route, stage, phase
اچول - achawúl
v. trans.mf
to put, pour, drop, throw, put on
اڅڼل - atsaNúl
v. trans.f
to make level, smooth, even; to adjust, regulate, put right; to tune (musical); to baste, join loosely
اغستل - aghistúl
v. trans.m
Imperfective Stem: اغوندي - aghoondee
to wear, to put on (clothes)
اغوستل - aghostúl
v. trans.mf
Imperfective Stem: اغوندي - aghondee
to wear, to put on (clothes)
آجر - aajúr
n. m.
آجر - aajúr
brick (baked in a kiln)
آخر - aakhír, aakhúr
adj. / adv.mf
آخر - aakhírآخرې - aakhíre
last, final; lately, at last, in recently
ابجد - abjád
n. m.f
ابجد - abjád
Abjad, the Arabic system with numbers assigned to letters in the alphabet
اتفاقي - itifaaqée
adj. / n. f.mf
اتفاقۍ - itifaaqúy
allied, unified, in alliance, in agreement; coincidentally; unity, agreement, alliance
اثر - asár, ásar
n. m.mf
اثر - asár
Arabic Plural: اثرات, آثار - asráat, aasáar
influence, impression, tracks, affect; work (as in a piece of art)
تنګسه - tangsa, tangúsa
n. f.f
تنګسې - tangse
difficult situation, poverty, dire straits
تنګسیا - tangsyáa
n. f.f
difficult situation, poverty, dire straits
ثقیل - saqéel
adj.mf
ثقیل - saqéelثقیلې - saqéele
heavy, difficult, hard to digest, indigestible, lazy, burdensome
ستونزمن - stoonzmán
adj.f
ستونزمن - stoonzmánستونزمنې - stoonzmáne
difficult, hard, problematic, fraught with difficulties, tough, awkward
ستونزمنه - stoonzmána
adj.mf
difficult, hard, problematic, fraught with difficulties, tough, awkward
اضطرار - iztiráar, istiráar
n. m.f
اضطرار - iztiráar
extreme necessity, emergency, despair, hopeless situation
اکر بکر - akar bakar
n. m.f
اکر بکر - akar bakar
condition, situation
صورت حال - soorat-i-háal
n. m.mf
صورت حال - soorat-i-háal
condition, circumstance, situation