ځارول - dzaarawúl
v. stat. comp. trans.
to sacrifice, to offer a sacrifice; to wave over the head (ie. a hat, flag)
Listen to ځارول - dzaarawúl: Female recording
F
stative compound
ځار
dzaar
n. m.
+
کول
kawul
to make
🌳 Roots and Stems
Tense Category:
🧪 Show Formulas
present
subjunctive
imperfective future
perfective future
continuous past
simple past
habitual continual past
habitual simple past

Related Words

اضحیٰ - azháa
n. f.f
religious sacrifice, sacrificial offering (from Arabic, used for festival of sacrifice)
تېرېدل - teredúl
v. stat. comp. intrans.‌ opt. compl.mf
to pass, go across, go by; to give up, to sacrifice (د خپل سر او مال نه تېرېدل - to give up one's life and fortune)
جار - jaar
n. m.f
جار - jaar
sacrifice, victim (ځار) (like قربان)
جارول - jaarawúl
v. stat. comp. trans.f
to clean (with a brush), to warp (textiles); to sacrifice
ځار - dzaar
n. m.f
ځار - dzaar
sacrifice, victim (جار)
پېشنهاد - peshniháad
n. m.f
پېشنهاد - peshniháad
proposal, suggestion, offer, motion
دوکول - dawkawul
v. stat. comp. trans.
to bid, offer a price; to sacrifice or make an offerning to a god; to sell at a loss, to surrender something for the sake of something more valuable
زارول - zaarawúl
 f
to bid, offer a price; to sacrifice or make an offerning to a god; to sell at a loss, to surrender something for the sake of something more valuable (see ځارول)
ست کول - sát kawúl
v. dyn. comp. trans.f
to invite, to make an offer out of politeness (د ډوډۍ ست مې ورته وکړ)
ښندل - xandúl, xundúl, xindúl
v. trans.f
to give, offer, present, distribute
باډاسکه - baaDáaska, baaDaasuka
n. f.f
باډاسکې - baaDáaske
wave
تړپول - tRapawúl, taRpawúl
v. trans.f
to wave, to cause to flutter, throw, jump, gallop, disturb
چپه - chapá
n. f.f
چپې - chapé
wave; gust; oar
څپه - tsapá
n. f.f
څپې - tsapé
wave
ښورښت - xorúxt
n. m.f
ښورښت - xorúxt
movment, shaking, vibration, shock wave
اړول - aRawúl
v. trans.mf
to turn over, flip over; sprain; convert, change; to move over to, establish oneself in a new spot; divert, turn away, hijack
اوړېدل - awRedúl
v. intrans.f
Imperfective Stem: اوړي - awRee
to pass over, overturn, be flipped over, spill over, shift, change, diverge, pass, cross, abandon
اوښتل - awUxtúl
v. intrans.f
Imperfective Stem: اوړي - awRee
to pass over, overturn, be flipped over, spill over, shift, change, diverge, pass, cross, abandon; to be sprained
ایسته - éesta
adj. / adv.f
at the side of something, yonder, over there
باداري - baadaarée
n. f.f
بادارۍ - baadaarúy
dominion, holding sway over someone
آمر - aamír
n. m.f
آمر - aamír
chief, boss, head of staff, manager, employer
پسرول - pusarawúl
v. stat. comp. trans.f
to put on, wear (on one’s head)
پنګی - pungáy
n. m.f
پنګي - pungée
support, ring or pillow place on the head when carrying a jug/load, intertwined wheat stalks
په سر - pu sár
adj.mf
په سر - pu sárپه سرې - pu sáre
being worn (like a hat or a veil on the head)
تکیه - takiyá
n. f.f
تکیې - takiyé
support, pillow, head of bead, rest, prop, leaning
پټاخه - paTáakha
n. f.f
پټاخې - paTáakhe
cap, hat, military percussion cap; fly-swatter (dialect)
پکوړ - pukoR
n. m.f
پکوړ - pukoR
winter camp, hat
پکول - pakól
n. m.f
پکول - pakól
a type of cap, hat
ټوپۍ - Topúy
n. f.mf
ټوپۍ - Topúy
hat, cap
بیرغ - bayrágh
n. m.f
بیرغ - bayrágh
flag
پرچم - parchám
n. m.f
پرچم - parchám
lock (of hair), curl, ringlet; banner, flag; stamen (botany)
توغ - togh, toogh
n. m.f
توغ - togh
entertainment arranged my an intermediary to reconcile hostile people; flag, banner, sign
جنډا - janDáa
n. f.f
flag
جنډه - janDá
n. f.mf
جنډې - janDé
flag