بک بکی - bak bakáy n. m.f پس پسی - pus pusáy, pUs pUsáy n. m.fwhispering, murmuring, rumor, gossip
چوک چوکه - chook chóoka n. f.f غماز - ghUmáaz, ghammáaz n. m.fslanderer, gossip-monger, someone who turns people against each other, creates friction between people, informer, snitch
آزار کول - aazaar kawúl v. stat. comp. trans.f آزارول - aazaarawúl v. stat. comp. trans.f آزرده خاطر - aazUrda khaatír adj.f آرزومند - aarzoománd adj.fdesiring or aspiring to something
بغرګه - bghárga, bughargá n. f.fvalley between two mountains; woman who has had twinns
په منځ کې - pu mandz ke loc. adv.m په مېنځ کې - pu mendz ke loc. adv.mf اهل - áhul, ahl adj. / n. m. / pref.mffit, capable, worthy, proper; respectful, considerate; a member, resident, citizen, occupant (used as a prefix for Arabic religious words connecting people to certain things or belief systems)
اولسي - oolusée, oolasée adj.mf بني آدم - banee aadám n. m. anim. unisex / n. m. pl.mfperson, people, mankind (singular and plural) (Sons / son of Adam)
الزام لګول - ilzáam lugawúl v. dyn. comp. trans.mfto accuse, blame, slander
بدنامه کول - badnaama kawúl v. stat. comp. trans.mfto defame, to speak badly about, to slander
بدنامول - badnaamawúl v. stat. comp. trans.fto defame, to speak badly about, to slander
تهمت لګول - tUhmát lugawúl v. dyn. comp. trans.mfto accuse, blame, slander
جرم راوړل - jÚrum raawRúl, júrum raawRúl v. dyn. comp. trans.mfto slander, accuse, blame