شعار - shi'áar, shU'áar, sha'áar
n. m.
شعار - shi'áar
slogan, motto, catchphrase, watchword, vision statement
Listen to شعار - shi'áar, shU'áar, sha'áar: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
Masculine
Plain
شعار
shi'áar
1st
شعار
shi'áar
2nd
شعارو
shi'áaro
Plural
Masculine
Plural
شعارونه
shi'aaróona
2nd Inf.
شعارونو
shi'aaróono
Vocative
Masculine
Voc.
شعاره
shi'áara
Plur. Voc.
شعارو
shi'áaro
Bundled Plural
Masculine
Plural
شعاره
shi'áara
2nd Inf.
شعارو
shi'áaro

Related Words

ناره - naará
n. f.mf
نارې - naaré
shout, crying out, chant, slogan
ناره وهل - náara wahúl
v. dyn. comp. trans.f
to cry out, to yell, to yell a chant or slogan
تکیه کلام - takiya kaláam
n. m.f
تکیه کلام - takiya kaláam
catch phrase, saying, motto, popular expression
بصیرت - baseerát
n. m.f
بصیرت - baseerát
vision, sight, foresight, knowledge
تناظر - tanaazÚr, tanaazír
n. m.f
تناظر - tanaazÚr
perspective, scenario, range of vision
رویا - rooyáa
n. f.f
dream, vision
وحي - wáhee
n. f.f
وحۍ - wahúy
revelation (from divine source), oracle, vision, inspiration
اظهار - izháar
n. m.f
اظهار - izháar
expression, statement, declaration
بیان - bayáan
n. m.mf
بیان - bayáan
Arabic Plural: بیانات - bayaanaat
description, statement, speaking, narration, sermon
بیان کول - bayáan kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to make an explanation, statement, description
بیانیه - bayaaniya
n. f.
بیانیې - bayaaniye
statement
څرګندونه - tsargundawúna
n. f.mf
څرګندونې - tsargundawúne
explanation, statement, communication, advertisement