بچ کول - bach kawúl v. stat. comp. trans.mfto save, protect, guard, spare, rescue, economize
ثبتول - sabtawúl v. stat. comp. trans.fto enter, save, record, register
خزانه کول - khazaana kawúl v. stat. comp. trans.mfto save (money etc.), store up
خلاص کول - khulaas kawúl, khlaas kawúl v. stat. comp. trans.fto save, rescue, open, free
خلاصول - khlaasawúl, khulaasawúl v. stat. comp. trans.mfto save, rescue, open, free
سپمول - spamawúl v. trans.fto save, conserve, economize
اچول - achawúl v. trans.mfto put, pour, drop, throw, put on
اڅڼل - atsaNúl v. trans.fto make level, smooth, even; to adjust, regulate, put right; to tune (musical); to baste, join loosely
اړول - aRawúl v. stat. comp. trans.mfto prevent, hinder, detain, seize, put in trouble, force, compel
اغستل - aghistúl v. trans.mto wear, to put on (clothes)
اغوستل - aghostúl v. trans.mfto wear, to put on (clothes)
ټالېدل - Taaledúl v. stat. comp. intrans.fto delay, linger, to be held back, put aside, prolonged, delayed
جلا کول - jalaa kawúl v. stat. comp. trans.fto seperate, remove, put aside
جلا کېدل - jalaa kedúl v. stat. comp. intrans.fto be seperated, removed, put aside
ځان څنډل - dzáan tsanDúl v. dyn. comp. trans.fto rouse oneself, shake or flap one’s wings (for a bird), to brandish (a sword etc.), to sweep aside, reject or ignore (criticism etc.)
څنډل - tsanDúl, tsunDúl v. trans.fto shake out, shake off, brush aside
احسان من - ihsaan mán adj.fobliged, grateful, thankful (as a result of favour shown etc.)
احسان مند - ihsaan mánd adj.mfobliged, grateful, thankful (as a result of favour shown etc.)
اختیارول - ikhtiyaarawúl v. stat. comp. trans.mfto choose, prefer, use, conduct (as in a policy), assume, take on
ذخیره کول - zakheera kawúl v. stat. comp. trans.mfto store up, stock up, reserve