بود - bood
n. m.
بود - bood
being, existence; exaction, proceeds, recovered/made (as in money from a sale), gain, attainment
Listen to بود - bood: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
Masculine
Plain
بود
bood
1st
بود
bood
2nd
بودو
bóodo
Plural
Masculine
Plural
بودونه
boodóona
2nd Inf.
بودونو
boodóono
Vocative
Masculine
Voc.
بوده
bóoda
Plur. Voc.
بودو
bóodo
Bundled Plural
Masculine
Plural
بوده
bóoda
2nd Inf.
بودو
bóodo

Related Words

بقا - baqáa
n. f.f
duration, length, continuation, existence, immortality
پیدایش - paydaayísh
n. m.mf
پیدایش - paydaayísh
birth, coming into being, coming into existence
ځواک - dzwaak
n. m.
ځواک - dzwaak
life, existence, energy, force
حیات - hayáat
n. m.f
حیات - hayáat
life, existence (Arabic)
زیست - zeest
n. m.f
زیست - zeest
life, existence
تحمیل - tahméel
n. m.f
تحمیل - tahméel
imposition, burdening, exaction
آن - aan
adv.mf
even, even up to, as far as, right up to, precisely
اثر - asár, ásar
n. m.mf
اثر - asár
Arabic Plural: اثرات, آثار - asráat, aasáar
influence, impression, tracks, affect; work (as in a piece of art)
احسان من - ihsaan mán
adj.f
احسان من - ihsaan mánاحسان منې - ihsaan máne
obliged, grateful, thankful (as a result of favour shown etc.)
احسان مند - ihsaan mánd
adj.mf
احسان مند - ihsaan mándاحسان مندې - ihsaan mánde
obliged, grateful, thankful (as a result of favour shown etc.)
اختیارول - ikhtiyaarawúl
v. stat. comp. trans.mf
to choose, prefer, use, conduct (as in a policy), assume, take on
آجر - aajúr
n. m.
آجر - aajúr
brick (baked in a kiln)
آخر - aakhír, aakhúr
adj. / adv.mf
آخر - aakhírآخرې - aakhíre
last, final; lately, at last, in recently
ابجد - abjád
n. m.f
ابجد - abjád
Abjad, the Arabic system with numbers assigned to letters in the alphabet
اتفاقي - itifaaqée
adj. / n. f.mf
اتفاقۍ - itifaaqúy
allied, unified, in alliance, in agreement; coincidentally; unity, agreement, alliance
اسراف - isráaf
n. m.f
اسراف - isráaf
squandering, waste, wasting, overuse, profligacy, spending money
اکتساب - iktisáab
n. m.f
اکتساب - iktisáab
acquisition, gain, money-grubbing; preparation, training
اوغانۍ - awghaanúy
n. f.f
اوغانۍ - awghaanúy
Afghani (money) colloqual speech (افغانۍ)
پیسه - paysá
n. f.f
پیسې - paysé
money, currency (singular, usually plural)
پیسې - paysé
n. f. pl.mf
money (plural of پېسې)
آبادي - aabaadée
n. f.f
آبادۍ - aabaadúy
populated place, dwelling, village; population (from Urdu); the condition of thriving, flourishing; fertileness; construction, act of building
آتش بس - aatish bas
n. m.f
آتش بس - aatish bas
ceasefire (from Farsi)
آغا - aagháa
title / n. m.f
sir, Mr., lord (from Persian)
ابادي - abaadée
n. f.mf
ابادۍ - abaadúy
populated place, dwelling, village; population (from Urdu); the condition of thriving, flourishing; fertileness; construction, act of building
ابایي - abaayée
adj.f
paternal, ancestral, that which is taken on or inherited from the family
بودېدل - boodedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be received, exacted, made, gained (ie. in a sale etc.)
بیع - bay
n. f.
deed of purchase, document of sale
پلورنه - plorúna
n. f.f
پلورنې - plorúne
selling, sale
خرڅ - kharts
n. m. / adj.mf
خرڅ - khartsخرڅې - khártse
expense, expenditure, sale, cost
خرڅون - khartsóon
n. m.f
خرڅون - khartsóon
sale, selling, vending
استفاده - istifaadá
n. f.f
استفادې - istifaadé
use, profit, gain, benefit
استفاده کول - istifaada kawul
v. dyn. comp. trans.f
to use, profit (from), gain (from), benefit from, make use of
بوده - booda
n. f. anim.f
بودې - boode
quadruped animal (horse, donkey, cow); simpleton, silly; gain, attainment
بودول - boodawúl
v. stat. comp. trans.
to receive, exact, gain, make