جارول - jaarawúl
v. stat. comp. trans.
to clean (with a brush), to warp (textiles); to sacrifice
Listen to جارول - jaarawúl: Female recording
F
stative compound
جارو
jaaróo
n. f.
+
کول
kawul
to make
🌳 Roots and Stems
Tense Category:
🧪 Show Formulas
present
subjunctive
imperfective future
perfective future
continuous past
simple past
habitual continual past
habitual simple past

Related Words

اوبه تېرول - oobu terawúl
 mf
to clean with water
پاک - paak
adj.mf
پاک - paakپاکې - páake
clean, pure
پاک نفس - paak nafs
adj.mf
پاک نفس - paak nafsپاک نفسې - paak nafse
moral, clean, upright, godly
پاکول - paakawúl
v. stat. comp. trans.mf
to clean, cleanse, purify
پاکېدل - paakedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be cleaned, become clean, to be cleansed, purified
ابجد - abjád
n. m.f
ابجد - abjád
Abjad, the Arabic system with numbers assigned to letters in the alphabet
اتفاق کول - itifáaq kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to agree, come into unity with
اجړ - ajáR
n. m.f
اجړ - ajáR
a monkey trainer who does tricks with a monkey; monkey owner
اختصاص - ikhtisáas
n. m.f
اختصاص - ikhtisáas
connection, anything to do with, participation; peculiarity, specialty, speciality, specialization; assignment, appropriation
اختلاط کول - ikhtiláat kawúl
v. dyn. comp. trans.f
to mix, associate, have contact with (د چا سره), to chat, converse, speak
الو - Uloo
n. m.
kindling wood (dead brush etc.)
برس - bUrs, burs
n. m.f
برس - bUrs
brush, duster, scrub, paintbrush
برش - brash
n. m.mf
برش - brash
brush, duster, scrub, paintbrush
برش کول - brash kawúl
v. dyn./stat. comp. trans.mf
to brush, polish
بلوسل - blosúl, blausul, bulosúl
v. trans.f
to touch, brush against, rub, massage; to cause revulsion, to alienate (someone), to irritate, to bite (of a dog)
کڼی - kaNáy
n. m.f
کڼي - kaNée
warp (of fabric)
اضحیٰ - azháa
n. f.f
religious sacrifice, sacrificial offering (from Arabic, used for festival of sacrifice)
تېرېدل - teredúl
v. stat. comp. intrans.‌ opt. compl.mf
to pass, go across, go by; to give up, to sacrifice (د خپل سر او مال نه تېرېدل - to give up one's life and fortune)
جار - jaar
n. m.f
جار - jaar
sacrifice, victim (ځار) (like قربان)
ځار - dzaar
n. m.f
ځار - dzaar
sacrifice, victim (جار)
ځارول - dzaarawúl
v. stat. comp. trans.f
to sacrifice, to offer a sacrifice; to wave over the head (ie. a hat, flag)