رپ - rap
n. m.
رپ - rap
moment, flash, instant (د سترګو په رپ کې - in the blink of an eye)
Listen to رپ - rap: Male recording
M
Listen to رپ - rap: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
Masculine
Plain
رپ
rap
1st
رپ
rap
2nd
رپو
rápo
Plural
Masculine
Plural
رپونه
rapóona
2nd Inf.
رپونو
rapóono
Vocative
Masculine
Voc.
رپه
rápa
Plur. Voc.
رپو
rápo
Bundled Plural
Masculine
Plural
رپه
rápa
2nd Inf.
رپو
rápo

Related Words

آن - aan
n. m.f
آن - aan
moment, instant
اثنا - asnáa
n. f.f
moment, interval, space (in time)
ان - aan
n. m.
ان - aan
moment, instant (آن)
خمار - khUmáar
n. m. / adj.f
خمار - khUmáarخمارې - khUmáare
being spacy, being "out of it", not being alert or in the moment; drunkenness, hangover; intoxication (from love), languor (in eyes)
درنګ - diráng, dráng
n. m.f
درنګ - diráng
delay, procrastination, hold up, pause, moment; ringing, knocking; mine, mineral deposit
برېښ - brex
n. m.mf
برېښ - brex
flash, glitter; cramp (pain); pneumonia
پړک - pRak, pRuk, puRák
n. m.mf
پړک - pRak
flash, shine, twinkling, sparkling; slap, smack, shaking, trembling, agitation
ځمل - dzmúl
v. trans.f
to flash, twinkle, blink, wink, shimmer
دم درحال - dam darháal
adv.f
in an instant, in a flash, at once
موسل - mosúl
verb gramm trans.f
smile, grin, flash, shine
دم - dam
n. m.mf
دم - dam
exhalation, breathing, breath; a magical charm given by a holy person for healing, magic, etc.; instant, moment; fraud, trickery; steam; bellows
دم پدم - dam pudam
adv.f
constantly, every instant
آباداني - aabaadaanee
n. f.
آبادانۍ - aabaadaanúy
population, number of settlers; prosperity, well-being; organization of public services and amenities; construction
آبادونه - aabaadawúna
n. f.f
آبادونې - aabaadawúne
population; tilling, cultivation (of land); building, construction; prosperity, well-being
آبي - aabée
adj.f
moist, humid; pertaining to watering, irrigation; sky-blues
آثار - aasáar
n. m. pl.f
remains, works, relics, left-overs; Arabic plural of اثر
آرایش - aaraayísh
n. m.f
آرایش - aaraayísh
make-up, jewelry, embellishment, adornment, garnish
آجر - aajúr
n. m.
آجر - aajúr
brick (baked in a kiln)
آخر - aakhír, aakhúr
adj. / adv.mf
آخر - aakhírآخرې - aakhíre
last, final; lately, at last, in recently
ابجد - abjád
n. m.f
ابجد - abjád
Abjad, the Arabic system with numbers assigned to letters in the alphabet
اتفاقي - itifaaqée
adj. / n. f.mf
اتفاقۍ - itifaaqúy
allied, unified, in alliance, in agreement; coincidentally; unity, agreement, alliance
اثر - asár, ásar
n. m.mf
اثر - asár
Arabic Plural: اثرات, آثار - asráat, aasáar
influence, impression, tracks, affect; work (as in a piece of art)
پړکه - pRúka
n. f.mf
پړکې - pRúke
clap, blink
ځبول - dzubawúl
v. trans.
to blink (eyes)
ځمل - dzamúl
v. trans.
to blink, squint
ځنبېدل - dzambedúl
v. intrans.f
to blink (eyes); to sway, flap, oscillate, flutter, budge
آتش خانه - aatash khaaná
n. f.f
آتش خانې - aatash khaané
focus; center (ie. of an infection); pocket; shelf, lock, bolt, block; fuse, detonator
اداکاري کول - adaakaarée kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to act, be an actor, to perform, to be a performer
اډر ورکول - aDur warkawul
v. dyn. comp. trans.f
to order, command, give an order in a restaurant
استغفار - istighfáar, astaghfáar
n. m.mf
استغفار - istighfáar
repentance, an appeal for forgiveness, pardon (religious)
اعلان کول - i'láan kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to advertise, make an announcement
اوښکه - óoxka
n. f.mf
اوښکې - óoxke
tear (from eye), teardrop
پیه - payá
n. f.f
پیې - payé
dressing, eye ointment; moth; clothes
چشمه - chashmá, chishmá
n. f.f
چشمې - chashmé
spring, source, small stream of drinkable water; eye (poetic/Farsi); single glass (in glasses)
چشمې - chashmé
n. f. pl.mf
glasses (eye) (plural of چشمه)
خمسه - khamsá, khamisá
n. f.
خمسې - khamsé
Hamsa, the Hand of Fatima (a charm to ward of the evil eye)