استشهادی عملیات - istish`haadee amaliyáat n. m.foperation of martyrdom, a jihadi action that puts one's life at risk or sacrifices one's life
بدمعاشي - badmaashée, budmaashée n. f.mfthuggery, gangster life, bullying, throwing weight around
بې لارې کېدل - be laare kedúl v. stat. comp. intrans.fto go astray, to be mislead or go the wrong way in life
آتش خانه - aatash khaaná n. f.ffocus; center (ie. of an infection); pocket; shelf, lock, bolt, block; fuse, detonator
اداکاري کول - adaakaarée kawúl v. dyn. comp. trans.mfto act, be an actor, to perform, to be a performer
اډر ورکول - aDur warkawul v. dyn. comp. trans.fto order, command, give an order in a restaurant
استغفار - istighfáar, astaghfáar n. m.mfrepentance, an appeal for forgiveness, pardon (religious)
اعلان کول - i'láan kawúl v. dyn. comp. trans.mfto advertise, make an announcement
مساپر - mUsaapír, mUsaapúr n. m. anim. unisexftraveler, passenger, expatriate, expat, someone working or living away from his homeland
مسافر - mUsaafúr, mUsaafír n. m. anim. unisexmftraveler, passenger, expatriate, expat, someone working or living away from his homeland
مسافري - mUsaafirée, mUsaafurée n. f.fthe state/life of being an expat, living away from home / abroad; travelling
اړول - aRawúl v. trans.mfto turn over, flip over; sprain; convert, change; to move over to, establish oneself in a new spot; divert, turn away, hijack
انتقال کېدل - intiqaal kedúl v. stat. comp. intrans.fto be transfered, to move; to die, to pass away
برمته - bramatá, baramtá n. f.fdriving away of cattle, seizing of property
برمته کول - bramata kawúl v. stat. comp. trans.fto drive away cattle, to seive property
آتش بس - aatish bas n. m.f آغا - aagháa title / n. m.fsir, Mr., lord (from Persian)
د کور ودانې - du kor wudaane n. f. استمرار - istimráar n. m.fduration; persistence, steadfastness; imperfect or continuous past aspect/tense (grammar)
استمراري - istimraarée n. m.fcontinuous, continual, prolonged, imperfect or continuous aspect/tense (grammar)
اسیر کېدل - aseer kedúl v. stat. comp. intrans.fto surrender, become a prisoner/captive ??
اعتقادي - i'tiqaadée adj.religious, to do with faith/belief; convincing
بهر ملک - bahár mÚlk n. m.mf بیرون - beeróon n. m. / adj.foutside, from without, on the outside; abroad (as in out of country)
بېرون - beróon loc. adv.foutside, from without, on the outside; abroad (as in out of country)
څړه - tsaRá adj. / n. m. anim.fsolitary, lonely, secluded; bachelor, travelling without burden/luggage
ګوډی - goDáy, gooDáy n. m.ftravelling bag, knapsack, young embryo/ear of corn