اجل - ajál
n. m.
اجل - ajál
end of life, time of death; limit; fate, destiny
Listen to اجل - ajál: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
Masculine
Plain
اجل
ajál
1st
اجل
ajál
2nd
اجلو
ajálo
Plural
Masculine
Plural
اجلونه
ajalóona
2nd Inf.
اجلونو
ajalóono
Vocative
Masculine
Voc.
اجله
ajála
Plur. Voc.
اجلو
ajálo
Bundled Plural
Masculine
Plural
اجله
ajála
2nd Inf.
اجلو
ajálo

Related Words

اختتام - ikhtitáam
n. m.f
اختتام - ikhtitáam
end, finishing, completion, termination
اخر - akhúr, akhír
adv. / n. m.f
اخر - akhúr
finally, end
اخیر - akhéer
adv. / n. m.mf
اخیر - akhéer
finally, end
اخیري سر - akheeree sár
n. m.mf
اخیري سر - akheeree sár
end
امل - amál
n. m.f
امل - amál
aim, goal, end, purpose; reason, basis
آخرت - aakhirát
n. m.f
آخرت - aakhirát
afterlife, life after death, eternity
استشهادی عملیات - istish`haadee amaliyáat
n. m.f
استشهادی عملیات - istish`haadee amaliyáat
operation of martyrdom, a jihadi action that puts one's life at risk or sacrifices one's life
بدمعاشي - badmaashée, budmaashée
n. f.mf
بدمعاشۍ - badmaashúy
thuggery, gangster life, bullying, throwing weight around
بې لارې کېدل - be laare kedúl
v. stat. comp. intrans.f
to go astray, to be mislead or go the wrong way in life
تکړه - takRá
adj.mf
strong, energetic, vigorous, having the vigour of life, skillful, great, competent
اثنا - asnáa
n. f.f
moment, interval, space (in time)
ازلي - azalée
adj.f
from before time
اواخر - awaakhír
n. m.f
اواخر - awaakhír
for the last time
بار - baar
n. m.mf
بار - baar
load, weight, burden; field, plain; once, one time
برزخ - barzákh
n. m.f
برزخ - barzákh
purgatory, a time or place in between someone’s death and the day of ressurection in Islam
اعدام - i'dáam
n. m.f
اعدام - i'dáam
capital punishment, execution, death penalty
اعدامول - i'daamawúl
v. stat. comp. trans.f
to sentence/condemn to death
اعدامېدل - i'daamedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be sentenced/condemned to death
انتقال - intiqaal
n. m.f
انتقال - intiqaal
transport, transportation; passage, transition; passing; transferring; death
انتها - intiháa
n. f.mf
utimate, extremity, limit, end
برید - breed
n. m.mf
برید - breed
attack, assault; limit, start, boundary
پابندول - paabandawúl
v. stat. comp. trans.mf
to ban, restrict, limit, bind
پوله - póola
n. f.mf
پولې - póole
border, boundary, limit; boundary fence/line in a field
تراشل - traashúl
v. trans.mf
to shave, trim, sculpt, shape, limit
اځل - adzál
adj. / n. m.mf
اځل - adzálاځلې - adzále
dead, extinct, gone; fate, doom, fortune
ازل لیک - azal léek
n. m.f
ازل لیک - azal léek
fate
بخت - bakht
n. m.mf
بخت - bakht
fortune, luck, fate
برخلیک - barkhléek
n. m.f
برخلیک - barkhléek
fate
تقدیر - taqdéer
n. m.mf
تقدیر - taqdéer
fate, predestination; appreciation, valuation; proposition, hypothesis, condition
سرنوشت - sarnawísht
n. m.f
سرنوشت - sarnawísht
lot, fortune, destiny, fate
قسمت - qismát
n. m.mf
قسمت - qismát
fate, destiny, luck
قضا - qazáa
n. f.f
missing, skipping, missed, skipped (of a religious duty and of fulfilling that duty later, like prayers); judgment; fate, destiny
نصیب - naséeb
n. m.mf
نصیب - naséeb
lot, fate, destiny, fortune, destined