مرور - marawár, marawúr, marawÚr
adj.
مرور - marawárمرورې - marawáre
offended, treated badly, having a grudge (زما نه مروره ده - she’s offended / has a grudge against me)
Listen to مرور - marawár, marawúr, marawÚr: Male recording
M
Listen to مرور - marawár, marawúr, marawÚr: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
MasculineFeminine
Plain
مرور
marawár
مروره
marawára
1st
مرور
marawár
مرورې
marawáre
2nd
مرورو
marawáro
Vocative
MasculineFeminine
Voc.
مروره
marawára
مرورې
marawáre
Plur. Voc.
مرورو
marawáro
مرورو
marawáro

Related Words

آزرده - aazUrdá
adj.f
offended, affronted, hurt
آزرده خاطر - aazUrda khaatír
adj.f
آزرده خاطر - aazUrda khaatírآزرده خاطرې - aazUrda khaatíre
upset, offended, hurt
بوڅېدل - bootsedúl
v. stat. comp. intrans.f
to become angry, infuriated, offended; to become stuck out, pricked up
خوابدی - khwaabáday
adj. / adv.mf
خوابدي - khwaabádeeخوابدې - khwaabáde
sad, feeling bad, offended, distressed, upset
خواشینی - khwaashéenay
adj.mf
خواشیني - khwaashéeneeخواشینې - khwaashéene
unhappy, hurt, sad, grieved, offended
مرمت کېدل - mUramat kedúl, maramat kedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be repaired, fixed, mended, treated
مرمتېدل - mUramatedúl, maramatedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be repaired, fixed, mended, treated
بدبد - badbad, budbud
adv.f
badly, bad
بدنامه کول - badnaama kawúl
v. stat. comp. trans.mf
to defame, to speak badly about, to slander
بدنامول - badnaamawúl
v. stat. comp. trans.f
to defame, to speak badly about, to slander
کسکرول - kaskurawúl
v. stat. comp. trans.f
to burn, scorch, harass, torment, destroy (insult); to make someone fall badly in love
مرورول - maruwarawúl
v. stat. comp. trans.f
to offend, hurt somebody, treat someone badly, insult somebody
آبچکن - aabchakán
adj.f
آبچکن - aabchakánآبچکنې - aabchakáne
moire, having and undulating appearance, pattern, or texture
آوازدار - aawaazdáar
adj. / n. m.mf
آوازدار - aawaazdáarآوازدارې - aawaazdáare
ringing, sounding, having sound, vowel (sound)
استغنا - istighnáa
n. f.f
lack of need, having enough financially, sufficiency
اغلب - aghláb
adv. / adj.f
اغلب - aghlábاغلبې - aghlábe
probably, likely, presumptively, having preference/advantage
باوجدان - baawijdáan
adj.f
باوجدان - baawijdáanباوجدانې - baawijdáane
conscientious, scrupulous, having a conscience
بغض - bUghuz, bUghz
n. m.mf
بغض - bUghuz
grudge, spite, hatred, wickedness
عقده - Uqdá
n. f.
عقدې - Uqdé
knox, tie, crux, node, (fig. grudge)
کرکه - krúka, kráka
n. f.mf
کرکې - krúke
grudge, loathing, detest, hatred, dislike, disgust
کینه کول - keená kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to despise, hate, hold a grudge
کینه لرل - keená larúl
v. dyn. comp. trans.mf
to despise, hate, hold a grudge
آباداني - aabaadaanee
n. f.
آبادانۍ - aabaadaanúy
population, number of settlers; prosperity, well-being; organization of public services and amenities; construction
آبادونه - aabaadawúna
n. f.f
آبادونې - aabaadawúne
population; tilling, cultivation (of land); building, construction; prosperity, well-being
آبي - aabée
adj.f
moist, humid; pertaining to watering, irrigation; sky-blues
آثار - aasáar
n. m. pl.f
remains, works, relics, left-overs; Arabic plural of اثر
آرایش - aaraayísh
n. m.f
آرایش - aaraayísh
make-up, jewelry, embellishment, adornment, garnish
اتڼ - atáN
n. m.f
اتڼ - atáN
the Atan, the Pashtun/Afghan national dance
استمرار - istimráar
n. m.f
استمرار - istimráar
duration; persistence, steadfastness; imperfect or continuous past aspect/tense (grammar)
استمراري - istimraarée
n. m.f
continuous, continual, prolonged, imperfect or continuous aspect/tense (grammar)
اسیر کېدل - aseer kedúl
v. stat. comp. intrans.f
to surrender, become a prisoner/captive ??
اعتقادي - i'tiqaadée
adj.
religious, to do with faith/belief; convincing
بغرګه - bghárga, bughargá
n. f.f
بغرګې - bghárge
valley between two mountains; woman who has had twinns
بورېدل - booredúl
v. stat. comp. intrans.f
to become a woman who has lost a son (بوره)
پلیته - paleeta
n. f.
پلیتې - paleete
fuse, primer (of a weapon); a corn ear with a husk that has just formed
حاجي - haajée
n. m.f
Haji, someone who has gone on the Hajj
حافظ - haafíz
n. m. anim. unisexmf
حافظ - haafízحافظې - haafíze
hafiz, one who has memorized the Koran; someone who has memorized the Koran
بلوسل - blosúl, blausul, bulosúl
v. trans.f
to touch, brush against, rub, massage; to cause revulsion, to alienate (someone), to irritate, to bite (of a dog)
پرضد - purzíd
adv.f
against (د ... پر ضد)
په وړاندې - pu wRáande
adpos.f
in front of, opposite, before, against
په وړاندې باندې - pu wRáande baande
 f
against (د ... په وړاندې باندې)
جختېدل - jUkhtedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be alongside, to be adjoined, to press oneself against, to be a pair, mated
راباندې - raabaande
adv.f
on me, on us (باندې with 1st person directive pronoun)
راپورې - raapóre
adj.mf
over/across to me/us/here
راته - ráata
 f
to me, to us
راستنول - raastanawúl
v. stat. comp. trans.f
to return to us / me / here, to resettle
راستونول - raastoonawul
v. stat. comp. trans.
to return to us / me / here, to resettle