مرورول - maruwarawúl
v. stat. comp. trans.
to offend, hurt somebody, treat someone badly, insult somebody
Listen to مرورول - maruwarawúl: Female recording
F
stative compound
مرور
marawár
adj.
+
کول
kawul
to make
🌳 Roots and Stems
Tense Category:
🧪 Show Formulas
present
subjunctive
imperfective future
perfective future
continuous past
simple past
habitual continual past
habitual simple past

Related Words

آزار کول - aazaar kawúl
v. stat. comp. trans.f
to offend, hurt, injure
آزارول - aazaarawúl
v. stat. comp. trans.f
to offend, hurt, injure
خوابدی کول - khwaabaday kawúl
v. stat. comp. trans.
to distress, make upset, offend
رنځول - randzawúl
v. trans.f
to hurt, to distress, to make ill, to offend
ستم کول - sitám kawúl
v. dyn. comp. trans.f
to oppress; to insult, to offend
آزرده - aazUrdá
adj.f
offended, affronted, hurt
آزرده خاطر - aazUrda khaatír
adj.f
آزرده خاطر - aazUrda khaatírآزرده خاطرې - aazUrda khaatíre
upset, offended, hurt
تاواني - taawaanée
adj.f
damaged, hurt, experienced loss
ځیر - dzeer
adv.f
scrutiny, deliberation, intent; carefully, watchfully, intently (as in looking at somebody intently – چا ته په ځير کتل)
ملاقات - mUlaaqáat
n. m.mf
ملاقات - mUlaaqáat
conversation, interview, meeting, meeting or seeing, or being introduced to somebody, date
تداوي کول - tadaawee kawul
v. dyn. comp. trans.f
to treat, to give therapy (medical)
تعارف - ta'aarÚf, ta'aaríf
n. m.f
تعارف - ta'aarÚf
treat, regalement, pleasantries, acquaintance, introduction custom
رویه ساتل - rawiyá saatúl
v. dyn. comp. trans.mf
to behave, treat, act
سلوک کول - sUlóok kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to behave, treat, act
علاج کول - i'láaj kawúl, iláaj kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to cure, heal, remedy, treat
احسان - ihsáan
n. m.f
احسان - ihsáan
favour, grace, kindness, goodness (د چا احسان منل - to consider oneself obliged or indebted to someone)
استقبال کول - istiqbáal kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to welcome, receive (give a reception for someone)
اقتدا - iqtidáa
n. f.f
imitation, following someone's example
الغه کول - algha kawul
v. stat. comp. trans.
to deceive someone (idiom)
امانت - amaanát
n. m.mf
امانت - amaanát
honesty, decency, conscientiousness; trust, deposit, something left with someone in trust, something loaned
بدبد - badbad, budbud
adv.f
badly, bad
بدنامه کول - badnaama kawúl
v. stat. comp. trans.mf
to defame, to speak badly about, to slander
بدنامول - badnaamawúl
v. stat. comp. trans.f
to defame, to speak badly about, to slander
کسکرول - kaskurawúl
v. stat. comp. trans.f
to burn, scorch, harass, torment, destroy (insult); to make someone fall badly in love
مرور - marawár, marawúr, marawÚr
adj.mf
مرور - marawárمرورې - marawáre
offended, treated badly, having a grudge (زما نه مروره ده - she’s offended / has a grudge against me)
بوڅول - bootsawúl
v. stat. comp. trans.f
to anger, infuriate, insult; to stick out, to prick up
تپېړه - tapéRa, tapeRá
n. f.f
تپېړې - tapéRe
slap, smack, insult
تحقیر - tahqéer
n. m.f
تحقیر - tahqéer
humiliation, insult
توهین - tawhéen, tohéen
n. m.mf
توهین - tawhéen
insult, humiliation, disgrace, scorn
چټکی - chaTkáy
n. m.f
چټکي - chaTkée
swearing, insult, swearing or harsh language