ترمله - trámla, tarmalá
n. f.
ترملې - trámle
rice water, the water in which rice was washed
Listen to ترمله - trámla, tarmalá: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
Feminine
Plain
ترمله
trámla
1st
ترملې
trámle
2nd
ترملو
trámlo
Vocative
Feminine
Voc.
ترملې
trámle
Plur. Voc.
ترملو
trámlo

Related Words

برنج - birínj, brinj
n. m. pl.f
rice
بغرۍ - baghrúy
n. f.f
بغرۍ - baghrúy
mortar, mortar for threshing rice
بوله - bola, boola
n. f.f
بولې - bole
female relative's of bride giving groom's relatives rice
پلاو - puláaw, plaaw
n. m.f
پلاو - puláaw
pulaaw (central-asian/middle-eastern rice dish), pilaf
جور - jor
n. m.
جور - jor
the quality of being well-cooked (rice)
آب - aab
n. m.f
آب - aab
water (Farsi - poetic); luster, brilliance; honor, respect, dignity, reputation
آب انبار - aab ambaar, aab anbáar
n. m.f
آب انبار - aab ambaar
reservoir, pool (of water)
اوبه - oobú, obú
n. f. pl.mf
water
اوبه تېرول - oobu terawúl
 mf
to clean with water
بهېدل - bahedúl
v. intrans.mf
to flow, run (of water etc.)
آجر - aajúr
n. m.
آجر - aajúr
brick (baked in a kiln)
آخر - aakhír, aakhúr
adj. / adv.mf
آخر - aakhírآخرې - aakhíre
last, final; lately, at last, in recently
ابجد - abjád
n. m.f
ابجد - abjád
Abjad, the Arabic system with numbers assigned to letters in the alphabet
اتفاقي - itifaaqée
adj. / n. f.mf
اتفاقۍ - itifaaqúy
allied, unified, in alliance, in agreement; coincidentally; unity, agreement, alliance
اثر - asár, ásar
n. m.mf
اثر - asár
Arabic Plural: اثرات, آثار - asráat, aasáar
influence, impression, tracks, affect; work (as in a piece of art)
ابایي - abaayée
adj.f
paternal, ancestral, that which is taken on or inherited from the family
بادوک - baadóok
adj.f
بادوک - baadóokبادوکې - baadóoke
gaseous, that which causes gas in the stomach
باندې - báande
 mf
on, upon, about, for the sake of, by means of, (marking the person through which an action is carried out or the person who is made to do something)
څاره - tsaará, tsáara
n. f.f
څارې - tsaaré
pit into which juice flows
څووم - tsowúm
 f
which ordinal number? (Asking if something is first, second, third etc.)
ټېکه - Teká
n. f.f
ټېکې - Teké
an agreement to deliver something, a contract; bearing (ټېکه نه کېده - it was unbearable)
زا - zaa
n. f.f
percolation of water, dampness, moisture; drainage system; the time of calving or giving birth (for some animals); oozing, ooze (د خوشحالۍ له زا و -- he was oozing with happiness)
قضایي - qazaayée
adj.f
judicial; recompense, doing a religious duty later that was missed at an earlier time
ګویا - goyáa, gooyáa
adv.f
as if, as though, like, as if it was, it seems, perhaps
هېرېدل - heredúl
v. stat. comp. intrans.f
to be forgotten (ستا نوم ما نه هېر شو – I forgot your name – lit, Your name was forgotten from me)
چر کېدل - chUr kedúl, chur kedúl
v. stat. comp. intrans.f
to be eroded, washed away
خشیل - khashéel
n. m.f
خشیل - khashéel
small amounts of brushwood washed up by the waves on the shore
دوبي خانه - dobee khaaná
n. f.f
دوبي خانې - dobee khaané
laundrymat, a place where laundry is washed
کنګال - kangáal
n. m.f
کنګال - kangáal
washed/cleaned dishware
کنګالېدل - kangaaledúl
v. stat. comp. intrans.f
to be washed up, rinsed (dishes)