څخول - tskhawúl v. trans.fto stuff, pack, fill, shove in, push, cram into, squeeze into; pull, haul, drag; break, split, crack (ie. nuts); to stick, plunge, pierce, peck, pick (ie. one’s nose)
خښول - khuxawúl v. stat. comp. trans.fto bury, entomb; to thrust into, pierce, plunge
سغول - sughawúl, sUghawúl v. trans.fto pierce, punch a hole in, puncture; to fling, hurl, throw; to shoot (a bullet)
سیخ کول - seekh kawúl v. stat. comp. trans.fto pierce, puncture, hit; to stuff, fill, cram
سیخل - seekhúl v. trans.fto pierce, puncture; to stuff, fill, cram
کېوتل - kewatúl v. intrans.fto get into, to come out, find oneself in, to fall into, to burst into or penetrate
بلوده - blawda, baloodá n. f.f بوڅېدل - bootsedúl v. stat. comp. intrans.fto become angry, infuriated, offended; to become stuck out, pricked up
پیوند کېدل - paywand kedúl v. stat. comp. intrans.fto be bonded, stuck togetherd, grafted
اتفاق کول - itifáaq kawúl v. dyn. comp. trans.mfto agree, come into unity with
احضارول - ihzaarawúl v. stat. comp. trans.fto train (canditates), to summon (to court), to call (into the army), to recall (a diplomat)
احضارېدل - ihzaaredúl v. stat. comp. intrans.fto be trained (canditates), to be summoned (to court), to be called (into the army), to be recalled (a diplomat)