چوټي - chooTée
n. f.
چوټۍ - chooTúy
vacation, leave from work, day off, holidays
Listen to چوټي - chooTée: Male recording
M
Listen to چوټي - chooTée: Female recording
F
Inflection pattern #6 Fem. inan. ي - ee
Inflections
Feminine
Plain
چوټي
chooTée
1st
چوټۍ
chooTúy
2nd
چوټیو
chooTúyo
Plural
Feminine
Plural
چوټیانې
chooTiyáane
2nd Inf.
چوټیانو
chooTiyáano
Vocative
Feminine
Voc.
چوټي
chooTée
Plur. Voc.
چوټیو
chooTúyo

Related Words

رخصت - rUkhsát
n. m.f
رخصت - rUkhsát
leave, permission, dismissal, vacation
رخصتي - rUkhsatée
n. f.mf
رخصتۍ - rUkhsatúy
vacation, leave, permission, dismissal
الوداعي - alwidaa'ée
adj.f
parting, valedictory, pertaining to farewell, leave-taking
پرېښودل - prexodúl
v. trans.mf
Imperfective Stem: پرېږدي - preGdee
to leave, abandon, forsake, let go, allow
پرېښول - prexawúl
v. trans.m
Imperfective Stem: پرېږدي - preGdee
to leave, abandon, forsake, let go, allow
پرېښوول - prexowúl
v. trans.
Imperfective Stem: پرېږدي - preGdee
to leave, abandon, forsake, let go, allow
ترک کول - tark kawúl
v. stat. comp. trans.f
to leave, abandon, refuse something
آبادي - aabaadée
n. f.f
آبادۍ - aabaadúy
populated place, dwelling, village; population (from Urdu); the condition of thriving, flourishing; fertileness; construction, act of building
آتش بس - aatish bas
n. m.f
آتش بس - aatish bas
ceasefire (from Farsi)
آغا - aagháa
title / n. m.f
sir, Mr., lord (from Persian)
ابادي - abaadée
n. f.mf
ابادۍ - abaadúy
populated place, dwelling, village; population (from Urdu); the condition of thriving, flourishing; fertileness; construction, act of building
ابایي - abaayée
adj.f
paternal, ancestral, that which is taken on or inherited from the family
اثر - asár, ásar
n. m.mf
اثر - asár
Arabic Plural: اثرات, آثار - asráat, aasáar
influence, impression, tracks, affect; work (as in a piece of art)
اجوره کاري - Ujoora kaarée, ajoora kaarée
n. f.f
اجوره کارۍ - Ujoora kaarúy
work done for pay, earnings
ارچه کاري - archa kaaree
n. f.
ارچه کارۍ - archa kaarúy
wood panelling, plank panelling, cabinet making work, carpentry work
ایجادکاري - eejaadkaarée
n. f.f
ایجادکارۍ - eejaadkaarúy
creativity, creative work
پاړه - paaRá
n. f.f
پاړې - paaRé
blemish, flaw (agriculture); unfinished work; baker’s paddle/shover, board/paddle for moving wash around
برزخ - barzákh
n. m.f
برزخ - barzákh
purgatory, a time or place in between someone’s death and the day of ressurection in Islam
پتاوی - pitáaway
n. m.f
پتاوي - pitáawee
the sunny side (of a mountain), in the sun, sunny winter day
پس صبا - pas sabáa
adv.f
the day after tomorrow
څله - tsalá
n. f.f
څلې - tsalé
wish, desire, inclination, day-dream
د مرګ څلوېښتي - du marg tsalwextée
n. f.f
د مرګ څلوېښتۍ - du marg tsalwextúy
the 40th day after death, a memorial service after someone's death in Islam an Eastern Orthodoxy
آسوده - aasoodá
adj.f
quiet, peaceful; happy, content; comfortable, calm, well-off
الوتنه - alwutúna, alwatúna, alootúna
n. f.mf
الوتنې - alwutúne
flight, flying; explosion; take-off
ایستنه - eestúna
n. f.f
ایستنې - eestúne
throwing away, chucking out; extracting, taking off; mining
باټې کول - báaTe kawúl
v. dyn. comp. trans.f
to brag, boast, show off
باټې وهل - báaTe wahúl
v. dyn. comp. trans.f
to brag, boast, show off