روش - rawísh
n. m.
روش - rawísh
conduct, way of acting, way, manner, mode, method, means
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
Masculine
Plain
روش
rawísh
1st
روش
rawísh
2nd
روشو
rawísho
Plural
Masculine
Plural
روشونه
rawishóona
2nd Inf.
روشونو
rawishóono
Vocative
Masculine
Voc.
روشه
rawísha
Plur. Voc.
روشو
rawísho
Bundled Plural
Masculine
Plural
روشه
rawísha
2nd Inf.
روشو
rawísho

Related Words

اختیارول - ikhtiyaarawúl
v. stat. comp. trans.mf
to choose, prefer, use, conduct (as in a policy), assume, take on
برخورد - barkhórd
n. m.f
برخورد - barkhórd
behaviour, bearing, conduct
پېشي - peshée
n. f.f
پېشۍ - peshúy
precedent, conduct, conducting (of a trial)
ډب - Dab, Dub
n. m.mf
ډب - Dab
force, strength, power; beating, hit, hitting, blow, slap, loss, crash, thud, dull noise; shape, form; conduct, behaviour; pit, hole; puddle, stagnant water; dam
رفتار - raftáar
n. m.f
رفتار - raftáar
behaviour, treatment, manner, conduct
ابۍ - abúy
n. f.f
ابۍ - abúy
mommy, mom (way of addressing elderly woman), nanny, servant
اسمان لار - asmaan laar
n. f.f
اسمان لارې - asmaan laare
Milky Way
بدله لاره - badála láara
n. f. doub.mf
بدلې لارې - badále láare
detour, other way
بستر - bistár
n. m.f
بستر - bistár
bed, bed-roll, (fig. conditions favourable for something, pretext - بستر جوړول - to create a reason or pretext for something, pave the way for something)
بله لاره - búla láara
n. f. doub.mf
بلې لارې - búle láare
detour, other way
اداکاري - adaakaarée
n. f.f
اداکارۍ - adaakaarúy
acting, performing
تمثیل - tamséel
n. m.f
تمثیل - tamséel
comparison, likening, allegory, parable; acting
شیطاني - shaytaanée
n. f. / adj.mf
شیطانۍ - shaytaanúy
naughtiness, wrongdoing, betrayal, bad acting, evil, naughty
کفالت - kafaalát
n. m.f
کفالت - kafaalát
acting for, management, responsibility for, representing
اکر - akár
n. m.f
اکر - akár
case, circumstance, condition, state, manner
انداز - andáaz
n. m.mf
انداز - andáaz
size, style, manner
په څېر - pu tser
adv.mf
like, similar to, in this style, manner
پېر - per
n. m.f
پېر - per
turning, bend, curve; state, condition; manner, shape
تقلیداً - taqleedan
adv.f
in imitation, in manner of copying
طرز - tarz
n. m.mf
طرز - tarz
fashion, mode, manner
طور - tor, taur
n. m.f
طور - tor
Arabic Plural: اطوار - atwaar
manner, mode, way
موډ - moD
n. m.f
موډ - moD
fashion, mode
توګه - toga
n. f.
توګې - toge
manner, way, fashion, method
چاره - chaará
n. f.f
چارې - chaaré
solution, way out, cure; work, act, deed, duty; method, way
چل - chal
n. m.f
چل - chal
method, way, thing, happening, trick, deceit, intrigue, cunning, motion
سبک - sabk
n. m.f
سبک - sabk
style, pattern, design, type, manner, method, school (of thought, design)
سیاق - siyáaq
n. m.f
سیاق - siyáaq
order, way, method, kind, phrase (Arabic)
امکان - imkáan
n. m.f
امکان - imkáan
Arabic Plural: امکانات - imkaanaat
possibility, opportunity, feasibility, probability, means, ability
باندې - báande
 mf
on, upon, about, for the sake of, by means of, (marking the person through which an action is carried out or the person who is made to do something)
بې وسي - be wusée
n. f.mf
بې وسۍ - be wusúy
poverty, lack of means or ability
په - pu
adpos.mf
by, for, by means of, because of, by means of, with
د ... په ذریعه - du ... pu zaree'á, du ... pu zareeyá
sand.mf
by way of, through, by means of