تعلیل - ta'léel
n. m.
تعلیل - ta'léel
reason, reference, clarification of a reason
Listen to تعلیل - ta'léel: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
Masculine
Plain
تعلیل
ta'léel
1st
تعلیل
ta'léel
2nd
تعلیلو
ta'léelo
Plural
Masculine
Plural
تعلیلونه
ta'leelóona
2nd Inf.
تعلیلونو
ta'leelóono
Vocative
Masculine
Voc.
تعلیله
ta'léela
Plur. Voc.
تعلیلو
ta'léelo
Bundled Plural
Masculine
Plural
تعلیله
ta'léela
2nd Inf.
تعلیلو
ta'léelo

Related Words

امل - amál
n. m.f
امل - amál
aim, goal, end, purpose; reason, basis
انګېزه - angezá
n. f.f
انګېزې - angezé
motive, reason, cause, idea; morale, motivation
باعث - baa'ís
n. m.f
باعث - baa'ís
cause, origin, reason for, motive; main idea, motif
بستر - bistár
n. m.f
بستر - bistár
bed, bed-roll, (fig. conditions favourable for something, pretext - بستر جوړول - to create a reason or pretext for something, pave the way for something)
پار - paar
n. m.f
پار - paar
incitement, instigation, reason/cause (د درانوي په پار - as an act of respect); will, power, authority
استناد - istináad
n. m.
استناد - istináad
reference, support, reinforcement
اطلاق - itláaq
n. m.f
اطلاق - itláaq
reference, designation, divorce
اطلاقول - itlaaqawúl
v. stat. comp. trans.f
to reference, refer to, give a name, designate; to divorce
تذکر - tazakkÚr, tazakÚr
n. m.f
تذکر - tazakkÚr
reference (to), reminder, information, notification, discussion
حواله - hawaalá
n. f.mf
حوالې - hawaalé
Arabic Plural: حوالات - hawaaláat
draft, money order, instruction, order, authorization, commission; quotation (په حواله - according to, by the account of) reference to text/scripture (as in chapter and verse)
تبصره - tabsirá
n. f.mf
تبصرې - tabsiré
note, comment, commentary, explanation, clarification
تصفیه - tasfiyá
n. f.f
تصفیې - tasfiyé
clarification, removal, purification, refinement
سپیناوی - speenaawáy
n. m.f
سپیناوي - speenaawée
clarification, attestation
وضاحت - wazaahát
n. m.mf
وضاحت - wazaahát
clarity, clarification, explanation, interpretation