You need to enable JavaScript to run this app.
Ps
En
جختول
-
jUkhtawúl, jukhatwúl
v. stat. comp. trans.
to put alongside, to place very close, to press, to clasp
Listen to
جختول
-
jUkhtawúl, jukhatwúl
: Female recording
F
stative compound
جخت
jUkht
adj.
+
کول
kawul
to make
🌳 Roots and Stems
Active
Passive
Charts
Phrases
Quiz
Tense Category:
Basic
Perfect
Ability
Imperative
🧪 Show Formulas
Pos.
Neg.
present
subjunctive
imperfective future
perfective future
continuous past
simple past
habitual continual past
habitual simple past
Related Words
اچول
-
achawúl
v. trans.
m
f
to put, pour, drop, throw, put on
اڅڼل
-
atsaNúl
v. trans.
f
to make level, smooth, even; to adjust, regulate, put right; to tune (musical); to baste, join loosely
اړول
-
aRawúl
v. stat. comp. trans.
m
f
to prevent, hinder, detain, seize, put in trouble, force, compel
اغستل
-
aghistúl
v. trans.
m
Imperfective Stem:
اغوندي
-
aghoondee
to wear, to put on (clothes)
اغوستل
-
aghostúl
v. trans.
m
f
Imperfective Stem:
اغوندي
-
aghondee
to wear, to put on (clothes)
پله پوري
-
púla póree
adj.
f
adjoining, alongside, shut, connected
پلوي
-
pulawée
adj.
f
alongside, neighbouring, adjoining
تر څنګ
-
tur tsang
adv.
f
alongside, along with this
ترڅنګ
-
turtsáng
adv.
f
along with, alongside of
ترخوا
-
turkhwáa
adv.
f
alongside, beside
آبادي
-
aabaadée
n. f.
f
آبادۍ
-
aabaadúy
populated place, dwelling, village; population (from Urdu); the condition of thriving, flourishing; fertileness; construction, act of building
ابادي
-
abaadée
n. f.
m
f
ابادۍ
-
abaadúy
populated place, dwelling, village; population (from Urdu); the condition of thriving, flourishing; fertileness; construction, act of building
احاطه
-
ihaatá
n. f.
f
احاطې
-
ihaaté
encirlclement, envelopment, the action of surrounding; seige; enclosed place; fence, enclosure; understanding, comprehension
اشرف المخلوقات
-
ashraf almakhlooqáat
n. m.
f
اشرف المخلوقات
-
ashraf almakhlooqáat
chief among created beings, a term used to describe the special place of humans in creation
اعتکاف
-
i'tikáaf
n. m.
f
اعتکاف
-
i'tikáaf
the practice of staying in a mosque (for men) or in a special place in the house (for women) and devoting oneself to prayer and worship
ترین
-
taréen
suff.
f
suffix meaning ‘most, very’
تنګ تروش
-
tang tróosh
adj.
m
f
تنګ تروش
-
tang tróosh
تنګ تروشې
-
tang tróoshe
very tight or narrow
ټپ
-
Tap
suff.
m
used in connection with adjectives to mean ‘very, totally, utterly’
جخت
-
jUkht
adj.
f
جخت
-
jUkht
جختې
-
jÚkhte
alongside, adjoining, next to, very close
جوخت
-
jokht, jookht
adj.
m
f
جوخت
-
jokht
جوختې
-
jókhte
alongside, adjoining, next to, very close
بسته کول
-
basta kawúl
v. stat. comp. trans.
f
to pack up, close (as in a file, folder etc.)
بندول
-
bandawúl
v. stat. comp. trans.
m
f
to close, block, stop, barricade, cut off, restrain, hold back
پای
-
paay
n. m.
f
پای
-
paay
end, finish, close, conclusion
پورې کول
-
pore kawúl
v. stat. comp. trans.
m
f
to attach, to make cross over; to shut, close
پېشول
-
peshawúl
v. trans.
f
to close, lock, bolt, fasten; to unite, bring together
اوتو کول
-
ootoo kawúl
v. stat. comp. trans. / v. dyn. comp. trans.
f
to iron, press
پخوړول
-
pukhoRawúl
v. trans.
to squeeze, compress, wring out, press out
پرېس
-
pres
n. m.
m
پرېس
-
pres
press (printing)
پزوهل
-
pazwahúl
to squeeze, press out; to mash; to bleed, to cause the flow of blood
تربت کول
-
tarbut kawúl
v. stat. comp. trans.
f
to press, squeeze, stuff, pack in
جوختول
-
jokhtawúl
v. stat. comp. trans.
f
to put alongside, to place very close, to press, to clasp
ګتمه
-
gUtmá
n. f.
f
ګتمې
-
gUtmé
ring, clasp, buckle, thimble