حشر - háshur, hashr
n. m.
حشر - háshur
assembly, crowd; resurrection from the dead and judgment
Listen to حشر - háshur, hashr: Female recording
F
Inflection pattern #1 Basic
Inflections
Masculine
Plain
حشر
háshur
1st
حشر
háshur
2nd
حشرو
háshuro
Plural
Masculine
Plural
حشرونه
hashuróona
2nd Inf.
حشرونو
hashuróono
Vocative
Masculine
Voc.
حشره
háshura
Plur. Voc.
حشرو
háshuro
Bundled Plural
Masculine
Plural
حشره
háshura
2nd Inf.
حشرو
háshuro

Related Words

اجتماع - ijtimáa
n. f.f
gathering, assembly, society, community
اجماع - ijmaa
n. f.
consensus, agreement; unanimous decision or opinion by theologians; assembly; congregation, council
اسمبلي - asamblée
n. f.f
اسمبلۍ - asamblúy
assembly (political)
بسته کارخانه - basta kaarkhaaná
n. f.f
بسته کارخانې - basta kaarkhaané
assembly shop
بسته کاري - basta kaarée
n. f.f
بسته کارۍ - basta kaarúy
assembly, installation
بیروبار - beerobáar
n. m.f
بیروبار - beerobáar
crowd, throng, lots of people out and around, mob, mass; commotion, turmoil, uproar
پرک - park
n. m.
پرک - park
a group of people, half a platoon, a crowd, flock, pack
پړک - paRk
n. m.
پړک - paRk
a group of people (10-20), half a platoon; crowd, herd, pack, flock of sheep (5-20)
تپ - tap
n. m. / adj.mf
تپ - tapتپې - tápe
crowd, mob, assembly; birthmark, wart; perished, destroyed
تمبه - tambá
n. f.f
تمبې - també
bolt, bar, lock; shutter; crowd, throng
قیامت - qiyaamát
n. m.f
قیامت - qiyaamát
resurrection, rising from the dead (used for the day of ressurection, doomsday د قيامت ورځ)
آبادي - aabaadée
n. f.f
آبادۍ - aabaadúy
populated place, dwelling, village; population (from Urdu); the condition of thriving, flourishing; fertileness; construction, act of building
آتش بس - aatish bas
n. m.f
آتش بس - aatish bas
ceasefire (from Farsi)
آغا - aagháa
title / n. m.f
sir, Mr., lord (from Persian)
ابادي - abaadée
n. f.mf
ابادۍ - abaadúy
populated place, dwelling, village; population (from Urdu); the condition of thriving, flourishing; fertileness; construction, act of building
ابایي - abaayée
adj.f
paternal, ancestral, that which is taken on or inherited from the family
اځل - adzál
adj. / n. m.mf
اځل - adzálاځلې - adzále
dead, extinct, gone; fate, doom, fortune
اروا ښاد - arwaa xaad
 
late (a term of respect and blessing used before the name of a dead person)
الو - Uloo
n. m.
kindling wood (dead brush etc.)
ایصال ثواب - eesaal-i-sawaab, eesáal sawáab
n. m.f
ایصال ثواب - eesaal-i-sawaab
doing or passing on good deeds (ثواب) for the dead
بزکشي - bUzkashée, buzkashée
n. f.f
بزکشۍ - bUzkashúy
buzkashi (the Afghan national sport played with horses and a dead goat)
حساب - hisáab
n. m.mf
حساب - hisáab
account, counting, math, reckoning, calculation, judgment
ساخه - saakha
n. f.f
ساخې - saakhe
calamity, disaster; doomsday, judgment day; deafening noise
فتوا - fítwáa, fatwáa
n. f.mf
fatwa, decree, ruling, judgment, sentence (in Islam)
فتویٰ - fatwáa, fitáa
n. f.f
fatwa, decree, ruling, judgment, sentence (in Islam)
قضا - qazáa
n. f.f
missing, skipping, missed, skipped (of a religious duty and of fulfilling that duty later, like prayers); judgment; fate, destiny