اقامت ګاه - iqaamat gáah
n. f.
place of residence; army reception center
Listen to اقامت ګاه - iqaamat gáah: Female recording
F

Related Words

آبادي - aabaadée
n. f.f
آبادۍ - aabaadúy
populated place, dwelling, village; population (from Urdu); the condition of thriving, flourishing; fertileness; construction, act of building
ابادي - abaadée
n. f.mf
ابادۍ - abaadúy
populated place, dwelling, village; population (from Urdu); the condition of thriving, flourishing; fertileness; construction, act of building
احاطه - ihaatá
n. f.f
احاطې - ihaaté
encirlclement, envelopment, the action of surrounding; seige; enclosed place; fence, enclosure; understanding, comprehension
اشرف المخلوقات - ashraf almakhlooqáat
n. m.f
اشرف المخلوقات - ashraf almakhlooqáat
chief among created beings, a term used to describe the special place of humans in creation
اعتکاف - i'tikáaf
n. m.f
اعتکاف - i'tikáaf
the practice of staying in a mosque (for men) or in a special place in the house (for women) and devoting oneself to prayer and worship
استوګنځی - astogundzáy
n. m.f
استوګنځي - astogundzée
residence, dwelling; hostel, dormitory
استوګنه - astogúna
n. f.f
استوګنې - astogúne
residence, stay
استوګه - astogá
n. f.f
استوګې - astogé
residence, stay
اقامت - iqaamát
n. m.f
اقامت - iqaamát
residence, stay; to stand and sit during prayer, precise observance of some religious rite
اقامتګا - iqaamatgaa
n. f.
residence, place of residence
احضار - ihzáar
n. m.f
احضار - ihzáar
training (of candidates), to summon (to court), to call up (into the army), to recall (a diplomat)
احضارول - ihzaarawúl
v. stat. comp. trans.f
to train (canditates), to summon (to court), to call (into the army), to recall (a diplomat)
احضارېدل - ihzaaredúl
v. stat. comp. intrans.f
to be trained (canditates), to be summoned (to court), to be called (into the army), to be recalled (a diplomat)
اډه - aDá
n. f.mf
اډې - aDé
base, army post, (air) port
اردو - Urdóo
n. m.f
army
اخذ - akhz, akhuz
n. m.f
اخذ - akhz
taking, reception, recruitment, collection
استقبال - istiqbáal
n. f.f
استقبالې - istiqbáale
reception, welcome; future
استقبال کول - istiqbáal kawúl
v. dyn. comp. trans.mf
to welcome, receive (give a reception for someone)
استقبالیه - istiqbaaliyá
n. f.mf
استقبالیې - istiqbaaliyé
reception (as in a gathering for a person, etc.)
تقابل - taqaabÚl
n. m.f
تقابل - taqaabÚl
meeting, reception, confrontation, contrast, opposition, conflict
آتش خانه - aatash khaaná
n. f.f
آتش خانې - aatash khaané
focus; center (ie. of an infection); pocket; shelf, lock, bolt, block; fuse, detonator
درملنځی - darmalundzáy
n. m.f
درملنځي - darmalundzée
place of treatment, medical center
متن - mátun
n. m.mf
متن - mátun
Arabic Plural: متون - matóon
text; center (of a road etc.); content; context
مرکز - markáz
n. m.mf
مرکز - markáz
Arabic Plural: مراکز - maraakiz
center, centre
منځ - mandz
n. m.f
منځ - mandz
middle, center, among, between